На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Автор
Дата выхода
24 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гэн-нян взяла Тан за руку и сказала: “Когда мы были на одной лодке, я всегда помнила одно слово в своем сердце, но неожиданно мы стали семьей. Вы похоронили ради меня родственников, я должен сначала поблагодарить вас, как вы можете делать мне такой честь!” Итак, в порядке возрастания. Тан была на год младше Гэн-нян и стала младшей сестрой.
Оказалось, что после того, как Гэн-нян была похоронена, она не знала, сколько лет прошло. Внезапно кто-то позвал ей: "Гэн-нян, твой муж не умер, вы должны воссоединиться “. Итак, это было похоже на пробуждение ото сна, прикосновение к окружающему, все как стены, только тогда поняла, что сама мертва и похоронена в могиле.
Гэн-нян сама достала драгоценности и отдала их этим ворам. Воры не осмелились принять. Гэн-нян должна отдать это им, поэтому они приняли это с уважением. Поэтому они воспользовались машиной, чтобы отправить Гэн-нян в дом миссис Гэн, сказать, что они заблудились на лодке.




