На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Автор
Дата выхода
24 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пожалуйста, будьте уверены, что вы можете жить, я хочу выслать вам еще немного средств “. Итак, он набирал игроков для азартных игр, позволял Ян управлять ими и получать плату за обслуживание. Проведя в азартных играх всю ночь, Ян получил сто таэлей серебра, поэтому отправил Ян домой.
Ян был ошеломлен, когда увидел свою жену, ее одежда была яркой и опрятной, и маленькая девочка служила. Спросит, что происходит?Жена сказала: “После того, как ты ушел, на следующий день кто-то воспользовался тележкой, чтобы доставить одежду, деньги и еду.
Пу сказал:
Бедный может хорошо относиться к гостям, и парень, который полагается на азартные игры, может хорошо поработать. Самое удивительное – это его жена. Можно ли считать человеком принимать благосклонность других, не отплачивая за нее? Что касается благосклонности трапезы, не забывайте, Дин Цянь-си – такой человек!
Комментарии переводчика?
Китайцы восхваляли " благосклонность капли воды, когда бьющийся ключ отвечает взаимностью!" Дин Цянь-си – такой человек!
4.
Ян Тянь-и сказал, что он видел двух мышей, выходящих из гнезда, одну из которых проглотила змея. Другой вытаращил глаза, как перцовый, как будто был очень зол и полон ненависти, но смотрел издалека и не осмеливался двинуться вперед. Змея была сыта и заползла в нору кривым способом.
Комментарии переводчика?
Эта праведная крыса ласкова, отважна и умна! Об этом стоит написать статью "Действие праведной крысы".
5. Крестьянка
В площади печи фарфора, к западу от города, есть жена фермера.




