На нашем сайте вы можете читать онлайн «Файролл. Слово и сталь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Файролл. Слово и сталь

Автор
Дата выхода
19 июля 2016
Краткое содержание книги Файролл. Слово и сталь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Файролл. Слово и сталь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Васильев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Война потихоньку расползается по континенту и уже скоро много маленьких костров превратятся в один большой пожар. В один клубок связываются нити судеб многих игроков и как распутать эти переплетения неизвестно никому, впрочем, герой книги и не собирается ничего распутывать. Его задача гораздо проще – выжить самому и сберечь свой маленький клан.
Файролл. Слово и сталь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Файролл. Слово и сталь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– То есть? – не понял я – Что значит «перемещающаяся»?
– То и значит – дриада присела рядом со мной – Девочки в последнее время редко с острова улетают, только если по делам или по приказу, а вот я постоянно мотаюсь по болотам или около леса, мне на острове скучно. Вот меня и прозвали – «Перемещающаяся».
– Опять же жениха найти проще… – с небольшим скарказмом сказал я.
– Да накой мне этот жених? – махнула рукой вилиса – Мне и так неплохо живется. И нескучно.
Ого. А я нашел вилису-неформала, надо же.
– Я полагал, что все девушки из твоего народа спят и видят, как бы мужней женой стать – вкрадчиво произнес я – Да и в народе так говорят.
– Правильно говорят – подтвердила мои слова Элли, взлетая вверх – Все наши только о том и мечтают, есть такое. А вот я – нет.
– Это почему? – мне и впрямь было любопытно послушать, что же в нашем брате так отвратило от себя вилису.
– Не люблю я вас – Элли сузила глаза и выставила перед собой руки – Вы, мужчины, все обманщики. Уж мне ли это не знать?
Ни с того ни с сего в глазах вилисы зажглись ярко-желтые огоньки, и я понял, что спросил что-то не то.
Две молнии ударили меня в грудь, выбив процентов пятнадцать жизни. Я кувыркнулся за камень, немало удивленный таким развитием событий.
– Вруны! Вруны! – уже в голос орала вилиса, шваркнув ещё пару молний – Чтоб вам пусто было! Ведь чуть не по-вашему сделаешь – так искать другую начинаете!
Не неформалка она, а чокнутая! Видно, в личной жизни ей не повезло, вот она злобу и срывает на всех прохожих.
– Слушай, а ты, можно подумать, не обманщица? – я рывком ушел от еще двух молний и нырнул за валун.
– Ты это о чем? – вилиса остановила обстрел и, надо думать, застыла в воздухе, мне было слышно, как хлопают ее крылья.
– Про приятеля своего и сестрицу – пояснил ей я – Их и в самом деле на остров увели, или ты это придумала?
– Да на остров их увели – судя по голосу, вилиса начала менять диспозицию, я беззвучно скользнул на другую сторону валуна и осторожно высунул голову из-за него – Говорят тебе – ритуал у нас сегодня будет, как стемнеет.
– А я думал вы миролюбивые – подал я голос, внимательно глядя за воздушными кульбитами ненормальной красотки – А у вас вон – человеческие жертвоприношения.
– Их и не было раньше – Элли пролетела над моей головой, сверкнув золотистыми башмачками – Мы в первый раз человеков сжигать будем на костре. Наша мать сказала – надо. Раз надо-значит надо.











