На нашем сайте вы можете читать онлайн «Меч Перуна. Том 6». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Меч Перуна. Том 6

Автор
Дата выхода
03 ноября 2022
Краткое содержание книги Меч Перуна. Том 6, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Меч Перуна. Том 6. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Викторович Швец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
— Вспоминайте, РОДовичи, древние истины, ибо в этом томе автор постарается научить вас… правильно извлекать суть из них. Суть — жива. Зная истины Языка и нашей Культуры РОДНЯ рас-тит в себе ВЕЧНУЮ ДУШУ — ЖИВУ. Начнём прямо сейчас. Дам РОДу то, о чем родо-виты много раз слышали, но не понимали «откуда» это. А между тем это наша Культура, извращённая бесами, кои стали Прахом. КА-ЖДОМ-У СВОЁ… Внизу дам полное истинное изречение. Вникните в него… и постигните СУТЬ. Вашу Суть… Живую Суть.
Меч Перуна. Том 6 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Меч Перуна. Том 6 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ольдинг резко обернулся ко всем своим воям… в голове его бежали мысли, «окованные» страхом:
«-… Предательство! Ульсон! Собака! Предал меня! Не сказал… Он хотел просто *изпользовать меня, а потом… получить за мою голову вознаграждение от неистового Рарога! И я… чуть не попался!.. чуть… если бы не мои… отдельные от них планы, кои увенчались успехом! А так… я бы был в западне! Твой расчётливый ум вновь спас тебя, Ольдинг! Рюрик здесь и его братья тоже! Они пришли сюда не ради грабежа! Нет! Им нужна месть… Месть – вот что движет ими!.
Он, оглядев все свои драккары, и поглядев на Орма и Харальда, произнёс:
– Отплываем! Вот теперь… нам достаточно того, что мы взяли! – лицо его при этом выражало совсем не удовлетворение проявившейся сегодня удачей, а наоборот, какую-то внезапно возникшую досаду и было, при этом, крайне напряжено.
Сыновья, поняв опасения отца, переглянулись меж собой и разошлись по драккарам, готовить их к отплытию…
Где-то за крепостью, в дыму звучали орденские трубы, заглушаемые криками ворвавшихся в Гамбург масс норманнского воинства… Дым скрыл всю картину, полностью заполнив своею пеленой *произходящее в той, манящей всех, от пристани, стороне…
В этом всеобщем возбуждении… никто не обратил внимание на три драккара, кои оторвались от берега и выплыли на речное русло… На трёх драккарах реяли знаки ярла Ульсона.
Глава 6
Ансгар, и его стража во главе с контуром Освальдом, вышли к углублённому каналу небольшой речки, уходящей к Лабе.
– Всё готово к отплытию, архиепископ! Только надо отплыть подальше! Высаживаться на той стороне опасно – там могут быть норманны! – Произнёс контур стражи легата апостольского войск Ордена Освальд. – Там тоже стоят корабли норманнов!
– Ты прав, Освальд! Отплывём подальше… по течению. Но плывём вдоль берега. Наша лодья плоскодонная и может проплыть по мелководью! Они за нами не угонятся – мелкое дно не даст им это зделать.
– Да-да! Я уже отдал эти распоряжения! – отозвался контур. – Но я должен сказать одно, архиепископ Ансгар! Нам всё равно… придётся переплыть реку, ибо этот берег славянский! И только противоположный даст нам спокойствие.
Ансгар, уже перейдя с берега в лодью, согласился:
– Да… это конечно. Но…*зделаем это… как только отдалимся от устья ручья. Нам придётся плыть вниз по течению, отдаляясь от Гамбурга. Это сбережёт силы гребцам.










