На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рогнеда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рогнеда

Автор
Дата выхода
29 ноября 2016
Краткое содержание книги Рогнеда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рогнеда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валентин Чемерис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Рогнеда» – роман-сказання про вродливу та гордовиту полоцьку княжну. Все, здавалося б, обіцяло їй любов, обожнювання і щастя. Але ці надії рухнули водномить, коли красуня Рогнеда опинилася в потоці бурхливих подій та суперництва двох рідних братів – Ярополка і Володимира Святославичів, коли виклично-гордо відмовила Володимиру, ще й назвала його зневажливо «сином рабині». Таких образ Володимир не прощав нікому…
Рогнеда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рогнеда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я вже не пригадую, який це був рiк (я тодi ходив, здаеться, у п’ятий клас звичайноi сiльськоi школи), i я вперше почув до того незнайоме менi слiвце «кредо». Ще гаразд не знаючи значення, раз по раз вживав його – до мiсця чи не до мiсця, аби лишень показати, що я знаю навiть таке, чого в нашому класi навiть вiдмiнники не знають.
А треба сказати, що саме тодi в нашому класi з’явилася новенька дiвчина з незвичайним для наших полтавських краiв iм’ям Рогнеда. Що воно означало – того, звiсно ж, нiхто з нас, школярiв, не вiдав.
Незнане iм’я мене не злякало, ба, я навiть закохався у новеньку (я вже тодi постiйно закохувався – про це в моiй повiстi «Вiталька + Галя, або Повiсть про перше кохання»).
Оскiльки я вже тодi писав щось таке, що називав його вiршами i навiть оте «щось» подавав у стiнну газету нашого класу, тож, маючи деякий, так би мовити, досвiд у галузi вiршування, я склав експромт про новеньку та про те, що вона менi сподобалась (щоби дiзналась, яку я iй честь виявив!).
Ти – мое кредо,
Дорога Рогнедо.
Хоча й без кредо,
Ти менi все одно дорога,
Рогнедо!
Не генiально, звiсно, але менi, як авторовi, подобалось.
Зiзнаюсь, менi тодi все подобалось, що виходило з-пiд мого невгамовного пера, а це доказ, що я тодi був поетом, який згодом невiдь-чому перелаштувався на прозаiка.
Може б, воно так i склалося, але все зiпсували моi однокласники. Вони повсюдно почали кепкувати з отого мого «кредо – Рогнедо» – мабуть, iз заздрощiв.
Отож я ще якось терпiв. А ось Рогнеда… Коли ii почали називати слiвцем «кредо», до речi, iй теж незнайомим («А де це наше кредо, чому воно сьогоднi до школи не прийшло?»).
– Та я тобi… я тобi всю пику роздеру! (пхе, вона, виявляеться, зовсiм не поетична…) – Кредо! – розiйшлась не на жарт. – Сам ти… кредо!
Звiсно ж пiсля цього у нас нiчого не вийшло. Але я звiдтодi на все життя запам’ятав це рiдкiсне i – нiде правди дiти, – гарне iм’я.









