Главная » Серьезное чтение » Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь (сразу полная версия бесплатно доступна) С. Н. Богобоязов читать онлайн полностью / Библиотека

Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (С. Н. Богобоязов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В данной книге описывается азлецкий диалект — один из диалектов Вологодской области. Сделана редкая попытка написать художественные тексты на диалекте, которые могут представить интерес не только для специалистов в области диалектологии, но и для тех, кого интересует родное слово, история нашего языка, образ мышления наших предков.

Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Звук [y] произносится также вместо звука [в] после гласных перед согласными: галава – галоyка. В определенных случаях в звук [y] переходит звук [л]: казала – казаy.

Буква y не образует самостоятельного слога, поэтому и называется – у нескладовае (у неслоговое).

Употребление буквы y являет собой одну из отличительных особенностей белорусского языка, которой пренебрегать нельзя [12]).

Переход звука [в] в [y] осуществляется легко и на слух почти незаметно, так как звук [в] в диалекте тоже является губно – губным, а не губно – зубным, как в литературном языке.

3). Отсутствует звук [ц]. Буква ц, сочетание букв тс и буква ч произносятся как мягкий звук [ч»]: куричя, мисечь, купаччё. Насколько я знаю, это явление очень древнее в русском языке, восходит к 11 веку. Некоторые слова заимствованы другими языками именно в этом произношении, например в коми языке: больнича —больница.

4). Приставочная согласная в перед начальными гласными: вострой (острый), воyторник (вторник), (ср.

укр. вуста, вогонь), а иногда, наоборот, исчезает: осем (восемь)

5) Звук [и] вместо е (часто в тех позициях, где в старославянских корнях была буква ять): вирить, иминьё. Ср. сходные примеры в диалекте и украинском языке: витер, нидиля, ись, надия и вiтер, недiля, iсти, надiя. Такая картина наблюдается преимущественно перед последующим мягким согласным: лес – в лисе, вера – вирить, вись (весть), сись, сисьти (сесть). В украинском языке это явление более широкое: в i может переходить е и перед твёрдым звуком: вiра (вера), вiшати (вешать), и даже о: сiк (сок), кiт (кот) и т.

 д.

6) Отсутствует звук [щ]. В соответствующих словах, где стоит буква щ, произносится долгий звук [шш], ср.: ишшо, шшука, тёшша. (Звука [щ] также нет и в других славянских языках. В украинском, белорусском и польском языках в соответствующих словах произносится [шч], в болгарском [шт]).

7) Прогрессивная ассимиляция, в данном случае – смягчение последующего согласного в результате влияния предшествующего мягкого согласного (редкое явление в русском языке, но очень распространённое в диалекте): Ванькя, Колькя, больнё, бойкё.

8) Как и древнерусский язык, диалект не допускает начального а. Начальный а в большинстве случаев произносится как о: онбар, Онтроп, Онфисья, Офонас; однако есть исключения: Аркадей, Аyгуса. Иногда происходит и противоположное явление: Арес (Орест). (Ср. в украинских именах: Олена, Олександр).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги