На нашем сайте вы можете читать онлайн «Две французские пьесы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Две французские пьесы

Автор
Дата выхода
26 октября 2016
Краткое содержание книги Две французские пьесы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Две французские пьесы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Копытов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли две пьесы, которые родились из общения автора с его французскими коллегами. В этом смысле они французские. Но написаны на русском языке, русским умом, из русского опыта жизни. Так что это с определенными поправками две французские пьесы.
Две французские пьесы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Две французские пьесы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ВЕРОНИКА
У меня всего лишь есть определенный шанс иметь определенное здоровье. Завтра мне будет шестьдесят лет…
БЛУТАБ
Значит, один миллиард восемьсот девяносто два миллиона сто шестьдесят тысяч секунд, которые были излиты на Вас как ласка времени.
ВЕРОНИКА
Очень мило.
БЛУТАБ
Я думаю, Вы родились точно в полночь. Вы – нетерпеливы.
ВЕРОНИКА
Я родилась в час ночи.
БЛУТАБ
Так же как и я. Впрочем, вычтите, пожалуйста, из вышеприведенного двести шестнадцать тысяч секунд… Вы, кажется, имели увлекательную жизнь…
ВЕРОНИКА
Я пыталась многому научиться.
БЛУТАБ
Мои мужья?… А сколько раз Вы были замужем?
ВЕРОНИКА
Четыре. И я всегда была очень преданной… некоторым правилам. Но это не мешало мне иметь любовников. Хотя бы из любопытства.
БЛУТАБ
Любопытное любопытство!
ВЕРОНИКА
В конечном счете, брак, как и всё в человеческом мире, не что иное, как просто условность. Я пришла к тому, что весьма разбогатела и давно живу в одиночестве, что, согласитесь, весьма банально для большинства состоятельных женщин.
БЛУТАБ
Я обожаю такого рода истории. Расскажите мне обо всём.
ВЕРОНИКА
Я боюсь, что для этого у меня не хватит времени.
БЛУТАБ
О! Вы ошибаетесь…. Но послушайте, Вы со своей русской фамилией не имеете никакого акцента.
ВЕРОНИКА
Я родилась в Париже. Мой отец был графом Минским.
БЛУТАБ
Дайте-ка угадаю: добродушный аристократ, заслуживающий почтения.
ВЕРОНИКА
Ничуть. Бежав от русской деспотии во Францию, он предпочел сделаться банкиром.
БЛУТАБ
О-о…
ВЕРОНИКА
Да… Он дал мне воспитание, скорее, либеральное, такого, знаете ли, авангардистского направления… По правде сказать, я ведь просто наслаждалась не своими замужествами, а именно разводами. А в свое время на женщину, часто меняющую мужей, смотрели отнюдь не благосклонно…
БЛУТАБ
Семидесятые годы?
ВЕРОНИКА
Да, хотя дело не во временах, а во мне.
Но о чем это я Вам болтаю! Вы меня заставляете говорить что ни попадя!
БЛУТАБ
Обожаю эту тему! Для меня женщина всевластна. И жестока…
ВЕРОНИКА
Потому что жизнь жестока с нами.











