Главная » Серьезное чтение » Макбет. Перевод Юрия Лифшица (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Макбет. Перевод Юрия Лифшица

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Макбет. Перевод Юрия Лифшица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

29 сентября 2016

Краткое содержание книги Макбет. Перевод Юрия Лифшица, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Макбет. Перевод Юрия Лифшица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Читатель держит в руках новое прочтение трагедии У. Шекспира, выполненное поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем. Шекспир обнажает в своей пьесе механизмы прихода к власти, и это особенно актуально в наше время. Современная трактовка в сочетании с изысканным слогом делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. В оформлении обложки использована картина швейцарского и английского художника Иоганна Генриха Фюссли (1741—1825) «Макбет и ведьмы».

Макбет. Перевод Юрия Лифшица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Макбет. Перевод Юрия Лифшица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

)

Ну что, теперь ты веришь предсказаньям?

Твои потомки выйдут в короли —

Ведь Кавдором я стал.

БАНКО (МАКБЕТУ). И посему

Не прочь ты к сану Кавдора прибавить

И титул королевский? Берегись.

Порою, в искушенье нас вводя,

Нам силы ада истину вещают,

Смущают исполненьем пустяка,

Чтоб в яму зла грядущего столкнуть.

(РОССУ и АНГУСУ.)

Скажите, господа…

(Отходит вместе с ними в сторону.)

МАКБЕТ (в сторону). Итак, свершилось!

Пролог великой пьесы о величье

Я, как актер великий, разыграл.

(РОССУ и АНГУСУ.)

Премного благодарен, господа.

(В сторону.)

Чудовищное это наважденье

Не может быть ни злом и ни добром.

Допустим, это зло. Тогда зачем

Правдивое событье предвестило

Успех в грядущем? Я – кавдорский тан.

А если, предположим, все к добру,

То почему от жуткого намека

Мутится разум, волосы встают

И сердце бьется бешено в груди?

Гораздо легче ужас очевидный,

Чем страх надуманный, переносить.

Я лишь вообразил себя убийцей —

И существо расстроено мое,

Парализовано воображеньем;

И то, чего не может быть и нет,

Берет за горло.

БАНКО (РОССУ и АНГУСУ). Как он замечтался!

МАКБЕТ (в сторону). Так пусть же случай делает меня

Без моего посредства королем!

БАНКО. Макбету милость новая тесна,

Как неизношенное одеянье.

МАКБЕТ (в сторону). Да будет так! Бегут за днями дни,

Как тяжки б ни казались нам они.

БАНКО. Мы ждем тебя, прославленный Макбет.

МАКБЕТ. Прошу прощенья, милые друзья.

Мой дух забылся. В памятную книгу

Впишу услугу вашу, чтоб о ней

Читать всю жизнь. Идемте к королю.

(к БАНКО.)

О том, что приключилось, поразмысли.

А позже время выберем открыть

Друг другу душу.

БАНКО (МАКБЕТУ). Буду очень рад.

МАКБЕТ (к БАНКО). На том и порешим. – Друзья, идемте.

    (Уходят.)

Акт первый. Сцена четвертая

Форрес. Комната в замке.

Трубы. Входят ДУНКАН, МАЛЬКОЛЬМ, ДОНАЛЬБАЙН, ЛЕНОКС и СВИТА.

ДУНКАН. Что с Кавдором? Вернулись те, кому

Его мы приказали обезглавить?

МАЛЬКОЛЬМ.

Пока что нет. Но Кавдор умерщвлен.

И тот, кто был при этом, доложил,

Что тан во всем пред вами повинился,

Просил забыть предательство свое

И очень о содеянном жалел.

Он смертью искупил никчемность жизни

И умер так, как будто бы весь век

Готовился бесценный дар природы

Брезгливо, как подачку, оттолкнуть.

ДУНКАН. Нет, к сожаленью, средства по глазам

Проверить состояние души.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Макбет. Перевод Юрия Лифшица, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги