На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке

Автор
Дата выхода
28 июня 2022
Краткое содержание книги Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Федерико Гарсиа Лорка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Федерико Гарсиа Лорка – великий испанский поэт и драматург, реформатор испанского театра. Пьесы «Кровавая свадьба», «Йерма» и «Дом Бернарды Альбы» – драматическая трилогия об испанской земле, «о жгучем противоборстве страстей» и о крушении надежд женщин, главных героинь всех трех произведений. Андалусия – край не только тенистых садов, виноградников, оливковых рощ, но и область бесплодных степей и скалистых пустынь. Мотив женитьбы в трагедиях увязывается с мотивами земли, плодородия и социального равенства. Каждый из героев пьесы «Кровавая свадьба» совершает решающий выбор. Леонардо и Невеста выбирают любовь и свободу – и конь мчит их к пропасти. Мать снаряжает погоню, понимая, что посылает сына навстречу гибели. На берегу реки прольется кровь, но любовь окажется сильнее смерти.
Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Yo tengo que estar en mi casa.
NOVIO. Sola.
MADRE. Sola no. Que tengo la cabeza llena de cosas y de hombres y de luchas.
NOVIO. Pero luchas que ya no son luchas.
(Sale la CRIADA rГЎpidamente; desaparece corriendo por el fondo.)
MADRE. Mientras una vive, lucha.
NOVIO. ВЎSiempre la obedezco!
MADRE. Con tu mujer procura estar cariГ±oso, y si la notas infatuada o arisca, hazle una caricia que le produzca un poco de daГ±o, un abrazo fuerte, un mordisco y luego un beso suave. Que ella no pueda disgustarse, pero que sienta que tГє eres el macho, el amo, el que mandas.
NOVIO. Yo siempre harГ© lo que usted mande.
PADRE (entrando). ВїY mi hija?
NOVIO. EstГЎ dentro.
MUCHACHA 1ВЄ. ВЎVengan los novios, que vamos a bailar la rueda!
MOZO 1Вє (al NOVIO). TГє la vas a dirigir.
PADRE (saliendo). ВЎAquГ no estГЎ!
NOVIO. ВїNo?
PADRE. Debe haber subido a la baranda.
NOVIO.
(Se oye algazara y guitarras.)
MUCHACHA 1ВЄ. ВЎYa han empezado! (Sale.)
NOVIO (saliendo). No estГЎ.
MADRE (inquieta). ВїNo?
PADRE. ВїY a dГіnde pudo haber ido?
CRIADA (entrando). ВїY la niГ±a, dГіnde estГЎ?
MADRE (seria). No lo sabemos.
(Sale el NOVIO. Entran tres invitados.)
PADRE (dramГЎtico). Pero, Вїno estГЎ en el baile?
CRIADA. En el baile no estГЎ.
PADRE (con arranque). Hay mucha gente. ВЎMirad!
CRIADA. ВЎYa he mirado!
PADRE (trГЎgico).
NOVIO (entrando). Nada. En ningГєn sitio.
MADRE (al PADRE). ВїQuГ© es esto? ВїDГіnde estГЎ tu hija?
(Entra la MUJER de LEONARDO.)
MUJER. ВЎHan huido! ВЎHan huido! Ella y Leonardo. En el caballo. ВЎIban abrazados, como una exhalaciГіn!
PADRE. ВЎNo es verdad! ВЎMi hija, no!
MADRE. ВЎTu hija, sГ! Planta de mala madre y Г©l, tambiГ©n Г©l. ВЎPero ya es la mujer de mi hijo!
NOVIO (entrando). ВЎVamos detrГЎs! ВїQuiГ©n tiene un caballo?
MADRE.
VOZ. AquГ hay uno.
MADRE (al HIJO). ВЎAnda! ВЎDetrГЎs!
(Sale con dos mozos.)
No. No vayas. Esa gente mata pronto y bien…; ВЎpero sГ, corre, y yo detrГЎs!
PADRE. No serГЎ ella. QuizГЎ se haya tirado al aljibe.
MADRE. Al agua se tiran las honradas, las limpias; ВЎГ©sa, no! Pero ya es mujer de mi hijo. Dos bandos.








