На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке

Автор
Дата выхода
28 июня 2022
Краткое содержание книги Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Генрик Ибсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Перед вами три пьесы классика норвежской и европейской драматургии Генрика Ибсена. Они выдержали множество театральных постановок и экранизаций по всему миру а «Пер Гюнт» знаком многим русским читателям с детства.
Пьесы Ибсена, написанные в разное время, показывают эволюцию норвежского языка. После того как Норвегия получила независимость от Дании в начале XIX века, литературный норвежский язык складывался еще долгое время. Годы творческой активности Ибсена совпали с периодом становления национальной идентичности, поэтому «Пер Гюнт», «Кукольный дом» и «Дикая утка» написаны на датском варианте норвежского языка.
Книга будет интересна всем, кто изучает норвежский язык.
Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Nej, en ved aldri hvad edr kan hændes!
PEER GYNT
(prygler grisen og traver afsted)
PГҐ ridestellet skal storfolk kendes!
__________________________
(Dovregubbens kongshal. Stor forsamling af hoftrolde, tomtegubber og hougmænd. Dovregubben i højsædet med krone og spir. Hans børn og nærmeste slægtninge til begge sider. Peer Gynt står for ham. Stærk røre i salen.)
HOFTROLDENE
Slagt ham! Kristenmands sГёn har dГҐret
Dovregubbens veneste mГё!
EN TROLDUNGE
Må jeg skjære ham i fingeren?
EN ANDEN TROLDUNGE
MГҐ jeg rive ham i hГҐret?
EN TROLDJOMFRU
Hu, hej, lad mig bide ham i lГҐret!
TROLDHEKS
(med en slev)
Skal han lages til sod og sГё?
EN ANDEN TROLDHEKS
(med retterkniv)
Skal han steges pГҐ spid eller brunes i gryde?
DOVREGUBBEN
Isvand i blodet!
(Vinker sine fortrolige nærmere sig.
Lad os ikke skryde.
Vi er gГҐet tilagters i de senere ГҐr;;
vi ved ikke mer om det ramler eller stГҐr,
og folkehjælp skal en ikke fra sig skyde.
Desuden er gutten fast uten lyde,
og stærkbygget med, såvidt jeg ser.
Sandt nok, han har kun et eneste hode;
men datter min har jo heller ikke fler.
Tre hoders trolde gГҐr rent af mode;
selv tvehoder fГҐr en knapt Гёje pГҐ,
og de holder endda kun sГҐ som sГҐ.
(Til Peer Gynt.)
Altså, det er min datter, du kræver?
PEER GYNT
Din datter og riget i medgift, ja.
DOVREGUBBEN
Det halve fГҐr du, imens jeg lever,
og det andet halve nГҐr jeg engang falder fra.
PEER GYNT
Det er jeg nГёjd med.
DOVREGUBBEN
Ja, stop, min gut; —
du har ogsГҐ nogle tilsagn at give.
Brydes et af dem, er hele pagten brudt,
og du slipper ikke herfra ilive.
For det fГёrste mГҐ du love, at du aldri Г¦ndser
hvad der ligger udefor Rondernes grænser;
dag skal du sky, og dГёd og hver lysbar plet.
PEER GYNT
FГҐr eg kaldes for konge, sГҐ holder det let.
DOVREGUBBEN
Dernæst, – nu vil jeg i kløgt dig prøve —
(reiser dig i sædet).
DET Г†LDSTE HOFTROLD
(til Peer Gynt)
Lad se, om du har en visdomstand,
som kan Dovregubbebs gГҐdenГёdd klГёve!
DOVREGUBBEN
Hva er forskellen mellem trold og mand?
PEER GYNT
Der er ingen forskel, sГҐ vidt jeg ser.
Stortrold vil stege og småtrold vil klore; —
ligesГҐ hos os, hvis bare de turde.








