Главная » Серьезное чтение » Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы (сразу полная версия бесплатно доступна) Антология читать онлайн полностью / Библиотека

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Антология

Дата выхода

25 марта 2021

Краткое содержание книги Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антология) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую, французскую прозу.

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 Обыватель

Он делает себе пробор линейкой

и фиксирует зрачки, чтобы они

не выходили из ряда вон. Едва

он привел нос в порядок и скривил рот,

как что-то бьет по барабанным перепонкам,

выводит уши из равновесия и разрушает

педантично убранную голову.

52. Любимец

Народный праздник в самом разгаре.

От его взглядов зажигаются

цветные фонарики и создают

повсюду хорошее настроение. Кто

хочет влететь в глаза, кто сесть

на шею? Воздушные шарики

слетают с губ, и язык продает

медовые пряники.

60. Наивная

В ее глазах гнездится

слепая вера.

Никогда и ничто

не бросит тень на чистые вишневые уста.

63. Диктатор

Под триумфальными арками

глаза стоят на страже. Строго

вдоль носа сбегают складки.

Подбородок вышел вперед

к прочной цепи зубов. Никто

не смеет перечить, даже рот.

    Перевод с немецкого М. Клочковского

Гюнтер Грасс

Из сборника «Преимущества гончих кур»

Фасоль и груши

Пред тем, как стухнут юные желтки —

наседки рано высидели осень —

как раз теперь, пока лезвия ножниц

луну проверят твердым большим пальцем,

пока висит на нитях троиц лето,

пока мороз укрыт под медальоном,

пока игрушки елок, словно дождь, блуждают,

пока что шеи голы, в половину укутаны туманом,

пока пожарная охрана не погасит астры

и пауки попадают по банкам,

чтоб так избегнуть смерти сквозняка,

пред тем как нам переодеться

и завернуться в жалкие романы,

давайте поедим фасоль.

Со спелой желтой грушей и гвоздикой,

с бараниной давайте же фасоль,

с гвоздикой черной и со спелой грушей,

отведаем стручковую фасоль,

с бараниной и грушей, и гвоздикой.

Открытый шкаф

Внизу топчутся туфли.

Они боятся жука

по дороге туда,

пфеннига по дороге обратно,

жука и пфеннига, которых могут растоптать,

так, что останется след.

Вверху – хранилище шляп.

Сохрани, схоронись, осторожно.

Невероятные перья,

как название птицы,

куда закатились ее глаза,

когда она поняла, что жизнь для нее чересчур пестра.

Белые шарики, что спят в карманах,

грезят о моли.

Здесь нет пуговицы,

на поясе утомилась змея.

Мучительный шелк,

астры и другие огнеопасные цветы.

Осень, что становится платьем,

по воскресеньям полным плоти и соли

сложенного белья.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Антология! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги