Главная » Серьезное чтение » Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица (сразу полная версия бесплатно доступна) Роберт Бернс читать онлайн полностью / Библиотека

Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

27 декабря 2017

Краткое содержание книги Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роберт Бернс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В настоящем сборнике стихи, песни и поэмы великого шотландского поэта Роберта Бернса представлены в переводе Ю. Лифшица, бережно, скрупулезно и на высочайшем художественном уровне передавшего характерные для лирики Бернса проникновенность, задушевность, трогательность, глубокую грусть, иронию, сочный крестьянский юмор, а порой и безудержное веселье, сочетающиеся с прозрачной простотой слога. При оформлении обложки использована картина шотландского художника Александра Нэйсмита (1758 — 1840).

Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Где бешенству зимы седой…»

Где бешенству зимы седой

холмы дают отпор,

пленила Пэгги красотой

мой изумленный взор.

Как тот, кто отыскал алмаз,

в дремучей из сторон,

ликует, осознав тотчас,

что камень огранен, —

так я благословляю дол,

благословляю миг,

когда я Пэг свою нашел

и власть ее постиг.

Зароет Смерть, палач людей,

меня в земную твердь,

но Пэгги из груди моей

не вырвет даже смерть.

Примечание.

Одна из двух песен, написанной Бернсом для Пэгги (Маргарет) Элисон, кузины юриста Гавина Гамильтона, друга Бернса. Поэта связывали с Пэгги весьма сложные отношения.

К Тибби

О, Тибби, помню, как сейчас,

я твой презрительный рассказ

о тех, кто денег не припас!

А я молчал в ответ.

Вчера ты среди бела дня

промчалась вихрем близ меня,

и ни словца не пророня.

Но что мне твой привет!

Когда я шел воскресным днем,

меня почтила ты кивком

и фыркнула, входя в свой дом.

А мне и горя нет!

Ты полагаешь, что привлек

меня твой толстый кошелек:

мигнешь – и я, как дурачок,

пойду за ним вослед?

Беда, в ком есть такой изъян,

и потому что пуст карман,

к такой чуме попал в капкан,

какой не видел свет.

Пусть будет паренек умен,

но желтой грязью обделен, —

в твоих глазах увидит он

ничтожества портрет.

А будь жених из богачей,

впилась в него б ты, как репей:

хоть парень тот козла тупей,

зато в шелка одет.

Ах, Тибби, ты мошной красна,

а если б ты была бедна,

познал бы только сатана

твоей любви секрет.

Живет девчонка среди гор,

и мне ее простой убор,

милей, чем твой богатый двор,

не нужный мне сто лет.

О, Тибби, помню, как сейчас,

я твой презрительный рассказ

о тех, кто денег не припас!

А я молчал в ответ.

Примечание. Предположительно Тибби – Изабелла Стивен, жившая неподалеку от фермы Лохли, где семейство Бернсов занималось сельским хозяйством. Песня написана Бернсом примерно в 17-летнем возрасте и отражает комплексы поэта, связанные с женщинами, превосходящими его по социальному положению. Изабелла, как утверждают, была дочерью зажиточного человека, владевшего тремя акрами торфяника, вследствие чего и задирала нос.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Стихи Роберта Бернса. В переводе Юрия Лифшица, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Роберт Бернс! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги