На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

Автор
Дата выхода
15 февраля 2024
Краткое содержание книги Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Золотарёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Перевод наиболее известной сутры буддийского канона на современный русский язык, поэтический рассказ об основах буддизма.
Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Sakkara? nabhinandeyya, vivekamanubruhaye.
Ведь овладение – это одно, а освобождение – это другое.
Понимая это, монах, ученик Будды,
Да не радуется почестям, но да полюбит одиночество
Умный
76. Nidhina?va pavattara?, ya? passe vajjadassina?;
Niggayhavadi? medhavi?, tadisa? pa??ita? bhaje.
Tadisa? bhajamanassa, seyyo hoti na papiyo.
Тот, кто указывает недостатки – как тот, кто указывает сокровища.
Нужно соединиться с таким умным, образованным, способным критиковать,
Лучше, а не хуже будет следовать за таким.
77. Ovadeyyanusaseyya, asabbha ca nivaraye;
Sata?hi so piyo hoti, asata? hoti appiyo.
Пусть он обучает и советует, как удерживаться от зла,
Ведь он приятен доброму и неприятен злому.
78. Na bhaje papake mitte, na bhaje purisadhame;
Bhajetha mitte kalya?e, bhajetha purisuttame.
Пусть никто не соединяется с плохими друзьями, с несправедливыми людьми,
Соединяйтесь с хорошими друзьями и высокими людьми.
79.
Ariyappavedite dhamme, sada ramati pa??ito.
Тот, кто пьет дхарму, живет счастливо с чистым разумом.
Умный всегда радуется дхарме, которой учат арийцы.
80. Udaka?hi nayanti nettika, usukara namayanti tejana?.
Daru? namayanti tacchaka, attana? damayanti pa??ita.
Строители каналов подчиняют воду, оружейники сгибают стрелу,
Плотники сгибают доску, умные подчиняют себя.
81. Selo yatha ekaghano, vatena na samirati;
Eva? nindapasa?sasu, na sami?janti pa??ita.
Как твердый камень не движется ветром,
Так умный не меняется от ругани и похвалы.
82. Yathapi rahado gambhiro, vippasanno anavilo;
Eva? dhammani sutvana, vippasidanti pa??ita.
Подобным глубокому, чистому и неподвижному пруду
Становится чистый разумом, услышав учение Будды.
83. Sabbattha ve sappurisa cajanti, na kamakama lapayanti santo.
Sukhena phu??ha atha va dukhena, na uccavaca? pa??ita dassayanti.
Добрые люди оставляют все. Истинные люди не болтают.
Умные люди не показывают ни счастья, ни несчастья.
84. Na attahetu na parassa hetu, na puttamicche na dhana? na ra??ha?.
Na iccheyya adhammena samiddhimattano, sa silava pa??ava dhammiko siya.
Ни себе, ни другим не надо желать ни детей, ни власти, ни богатства.
Не надо желать несправедливого успеха, но да будет умный нравственным и справедливым.
85.











