На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цент на двох». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цент на двох

Дата выхода
14 июля 2021
Краткое содержание книги Цент на двох, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цент на двох. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У творах Френсіса Скотта Фіцджеральда (1896–1940), створених на початку 1920-х pp. – збірках новел «Flappers and Philosophers» (1920), «Tales of the Jazz Age» (1922) – зберігається здебільшого невимушено іронічний настрій розповіді. Письменник у той період уособлював втілення американської мрії – молодість, заможність, ранній успіх, тож і головними вартостями молодого покоління описував потяг до багатства, успіху і безтурботних розваг.
У книзі зібрано п’ятнадцять новел початку 1920-х. Персонажі в них живі і яскраві, романтичні, молоді. Вони мріють зустріти свою любов, домогтися успіхів у житті.
Цент на двох читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цент на двох без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
МІСТЕР ІКІ: Так… так… Розумiеш, Пiтере, хлопче, коли менi стукнуло п’ятдесят, я досить сильно перемiнився – якраз, коли сидiв у в’язницi.
ПІТЕР: Ви знову стали на хибний шлях?
МІСТЕР ІКІ: Гiрше. За тиждень до закiнчення мого термiну вони наполягли на тому, щоб пересадити менi залози здорового молодого в’язня, якого вони як раз збирались стратити.
ПІТЕР: І це оновило Вас?
МІСТЕР ІКІ: Оновило мене, якби! Старий Нiк повернувся i почав жити всерединi мене! Цей молодий злочинець, очевидно, був провiнцiйним грабiжником i клептоманом.
ПІТЕР: (з повагою) Як прикро! Наука – повна туфта.
МІСТЕР ІКІ: (зiтхаючи) Зараз я його досить добре контролюю. Не кожному доводиться зношувати два набори залоз за одне життя. Я б не згодився взяти наступний набiр навiть за весь запас бадьоростi притулку для сирiт.
ПІТЕР: (беручи до уваги) Я не думаю, що Ви б вiдмовились вiд набору вiд гарного спокiйного старого священика.
МІСТЕР ІКІ: У священникiв немае залоз – у них душi.
(За сценою приглушено звучить сигнал клаксону, що свiдчить про те, що близько зупинився великий автомобiль. Потiм на сценi з’являеться гарно одягнений молодий чоловiк, вдягнений у вечiрнiй костюм i капелюх з патентованоi шкiри. Вiн дуже свiтський чоловiк. Його протиставлення духовностi iнших двох дiйових осiб спостерiгаеться навiть з першого ряду балкона. Це РОДНІ ДІВАЙН.)
ДІВАЙН: Менi потрiбна Ульса Ікi.
(МІСТЕР ІКІ пiдiймаеться i, здригаючись, стоiть мiж двома ножами.)
МІСТЕР ІКІ: Моя дочка в Лондонi.
ДІВАЙН: Вона покинула Лондон. Вона iде сюди. Я вiдправився за нею.
(Вiн тягнеться за сигаретами до маленькоi оздобленоi перламутром сумки, що висить у нього на боцi. Вiн дiстае одну i, чиркнувши сiрником, пiдносить його до сигарети. Сигарета миттево запалюеться.)
ДІВАЙН: Я зачекаю.
(Вiн чекае. Проходить кiлька годин. Немае нiяких звукiв, окрiм випадкового базiкання чи клацання ножикiв, коли вони сваряться мiж собою.
ДІВАЙН: Тут дуже тихо.
МІСТЕР ІКІ: Так, дуже тихо…
(Раптом з’являеться кричуще одягнена дiвчина; вона дуже вульгарна. Це УЛЬСА ІКІ. Вона мае одне з тих безформних облич, що притаманнi ранньому iталiйському живопису.











