На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шляхи долі». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
Краткое содержание книги Шляхи долі, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шляхи долі. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О. Генри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
Шляхи долі читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шляхи долі без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Якщо Францiя мае його позбутися, то вб’емо його вiдкрито, а не полюватимемо й влаштовуватимемо пастки. Я кажу, цiеi ночi, i за своi слова вiдповiдаю. Я все зроблю своiми руками. Цiеi ночi. Коли вiн iтиме на месу.
Дама звернула на нього щиросердний погляд. Жiнка, як би вона не любила змови, мае завжди схилитися перед вiдвагою. Високий чоловiк погладив закручений вус.
– Дорогий капiтане, – сказав вiн могутнiм голосом, згладженим манерами, – цього разу я з вами згоден. Чеканням нiчого не добитися.
– Цiеi ночi, – повторив капiтан Дероль, знову вдаривши по столу. – Ви мене чули, маркiзе; я все зроблю своiми руками
– Але зараз, – повiльно мовив велет, – постае питання. Треба передати повiдомлення нашим партизанам у палацi й погодити сигнал. Королiвський екiпаж мае супроводжувати наша найвiдданiша людина. Якого посланця о такiй годинi пропустять аж до пiвденного входу? Там дислокуеться Рiбо; як тiльки йому передадуть повiдомлення, усе пiде, як слiд.
– Я передам повiдомлення, – сказала дама.
– Ви, графине? – сказав маркiз, пiднявши брови. – Ваша вiдданiсть велика, ми це знаемо, але…
– Слухайте! – вигукнула дама, пiднiмаючи руки й кладучи iх на стiл, – на мансардi цього будинку живе юнак iз провiнцii, такий самий простодушний i чуйний, як ягнята, яких вiн там доглядав. Я його кiлька разiв зустрiчала на сходах. Я розпитала його, бо боялася, що вiн може жити надто близько до кiмнати, в якiй ми звичайно збираемося.
Маркiз став з крiсла й вклонився. «Ви не дали менi закiнчити речення, графине», – сказав вiн. «Я збирався сказати: «Ваша вiдданiсть велика, але ваш розум i чари – незмiрно бiльшi».
Поки конспiратори вирiшували своi справи, Девiд вiдшлiфовував рядки, написанi до його amorette d’escalier.
– Мосье, – видихнула вона, – Я прийшла до вас у горi. Я вiрю у вашу доброту та чеснiсть i не знаю, до кого ще звернутися по допомогу. Як я мчала вулицями, переповненими франтами! Мосье, моя мама вмирае. Мiй дядько – капiтан охорони королiвського палацу. Хтось мусить його привести.











