Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

25 мая 2022

Краткое содержание книги Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Только дивиндлэпэс, со Будулаё дякэ сыгэс утрадыя. Думинэн, родно рат покхардя кэ пэскирэ. Если бы кон уджиндя, со ёв утрадыя пэскирэндыр чаворэндыр, собы пхэндлэ пал о рат, саво кхарэл? И Лущилиха, сыр паны дро муй лыя, хотя и пученас джювля, палсо ёв сыс кэ ёй дро кхэр. «– Лэс и спученти. Кэ мэ загэя миро вино тэ кинэл». И латыр отгэнэ. Нэ кана и кэ Клавдя якха на сыкавэл. Сыр удыкхтя – зрискирэла дрэ перво калитка. Никон ничи на джинэл, и не должен тэ джинэл. Годьвари, Нюра.

– Нэ куч. Мэ выпьява туса. Чив мангэ, Будулаё.

А то камэс, традаса туса дрэ фэлда.

– Палсо?

– Мэ адай джинав штэто. Ягори розлыджяса. Мэ романэ гиля сбагава тукэ. Камэс – скхэлава тукэ. Ваш тукэ екхджинэскэ. Камэс?

Эна, «ягори» по-ихнему «костёр». Эна, можно пал саро джиибэ дякэ и тэ на уджинэс лав, савэстыр зависит дриван бут. Надеется, значит, если на выгэя адай лавэнца тэ пришутькирэл, выджяла паш романы яг. Думинэл, адай помогут гиля, кхэлыбэ, фэлда. Рома испокон веков фэлдытка мануша. Саро лэндэ дрэ фэлда. И биянэн дрэ фэлда, и камэн, и мэрэн одой.

Адай сыго екх екхэс полэна. Эх, и хитро же ёй, хоть и тэрны сарэса. И лав саво – то, «ягори», впивается дро ило. Адай ни екх лав романэс на джинэс… А хуланы сыр пулемёто храпинэл, и пхурдыня традэн мимо. Ш-ш-арк… и уже на шундло.

– Уже сарэса поздно, Насте. Нэ если ту камэс, авэн, традаса.

– Ту бы отрисияпэ прэ минутка, мэ переурьявапэ. Не могу же мэ тэ кхэлав дро холова пашэ ягори.

Пал перегородка зашелестело. Щёлкнул выключателё. Тихэс откэрдэ и закэрдэ порта.

Ярко захачияпэ фара. Треско мотоциклостыр. Утрадынэ. И тишина.

– Ту со ворочаешься? Должно, мири квартирантка пэскирэса Будулаёса росджянгадэ. Гудинэн и гудинэн пал ванта.

Акэ нэвипэ! Пхури на сыс суты! Г’ара на суты, или нат?

– Нат, баба. Душно просто адай.

– А мэ тэл ватно одеяло замразыём. Ада тутэ рат хачкирдо. Может, тукэ шылоло компото вытэрдава погребостыр?

– Наис, баба, мэ на камам.

– «Наис», «наис»… мэ на джинав, со ту камэс. Сов уже. Кана жыко рассвето на рискирлапэ.

Жыко рассвето лэла лэскэ тэ багал, тэ кхэлэл. И со ёй дрэ лэстэ латхтя? Екх брода – дар! Эна со значит ромны. Сов уже. Кана никон не помешает тукэ.

Адай же пасия про вавир боко, и екхатыр же засопела. Тишина. Только пхурдыня традэн мимо.

Ах, сыр душно кхэрэ. Цело дэвэс кхам жаринэлас. Клавдия осторожнэс выгэя дро дворо. Г’эра приятно окутало шылыпнаса. Чяр сыр проджянгадяпэ. Ковлы, учи.

Ничи на дыкхно адацир. Только ягакири точка.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Анатолий Калинин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги