Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

25 мая 2022

Краткое содержание книги Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.

Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А одоя гилы, сави багалас Галя, рипирэс? Хотя мэ и сыс тыкненько, а ёй нанэ палором, мэ куч рипирав. Дякэ же хачёлас яг пашэ тумари шатра. Ту дыкхэс прэ латэ, саспэ. А то вытырдэла бабакиро бубно. Нэ, бубно мандэ нанэ, отдыём дро драмкружко. Приджялапэ би лэскиро.

Ёй вдруг забагандя. Глос грубо, гортанно, ни сыр на подджял кэ ёй. Ёй багалас прэ пэскири чиб. на кхэлэлас, только прихлопывала пэскэ дрэ ладоши. Будулаё понуро бэшэлас пашэ ягори. Зрадя псикэ. Ёй чаще захлопала ангил лэстэ дро ладоши.

Ковлы чяр мразякирэл лакэ колын.

Крэнциндяпэ шэро запахостыр. А, может, ещё и одолэстыр, со ёв одой, пашэ яг ласа. А адай лэскиро грай хрустинэ чярьяса.

Внезапно ёй тэрдыяпэ. Разочарованно пхэндя пэскири глосяса:

– Ту сарэса на дыкхэс прэ мандэ. Ту саро времё дыкхэс прэ яг. Ман на шунэс.

– Не обязательно, Насте, тэ дыкхэс, собы тэ шунэс. Мэ дриван рипирав адая гилы.

Конечно же, ёв рипирэл, сыр рипирэл и саро пэскиро прогэно романо джиибэ. Нанэ зор, соб саро тэ парувэл. И ёв адай, ласа.

– А ту рипирэс, саво обычаё исы ромэндэ?

– На джинав, Насте, пал саво обычаё ракирэс.

– Если ромэстэ мэя ромны, то младшо пхэнори джял пал лэстэ палором.

– Кэ ромэндэ, Насте, сыс бут дика обычаи.

– Конечно, Будулаё.

– И сарэ против джювлэн. На гинэнпэ джювленца. Пал конэстэ припхэнэна, пал лэстэ и джял. Даже если ёв сарэса пхуро, нэ, сыр мэ, а ёй тэрны сыр ту, сарэса тыкненько.

– Мэ уже нанэ тыкны.

– Ада мэ, Настя, ваш примеро пхэндём.

– И ту нанэ пхуро, мэ тукэ ракирдём.

Конечно, бут дика обычаи, нэ и лаче исы, Будулаё.

Пхув прилэл илытка удары, собы тэ рисёл палэ. И на джинэс, кай ёнэ бияндлэпэс. «Эна, савэ обычаи кэ ёнэ исы! И палсо спучья лэс, если джинэл, со ёв саро рипирэл? Сыр и гилы, со багалас лэскэ Галя. И са екх, со ёв лакэ пхэндя?».

И адай захримитындя о грай. Учуиндя пэскирэс хулас, ушундя лэскири глос. Дыя тэ джинэл пал пэстэ. И хулай ушундя, забеспокоился. Уштыя, и подыкхтя дрэ лэскири строна.

– ЧуднО.

– Ничи чуднОго нанэ.

Со дасаво мандыр ушундян?

– Да нат. Ту со – нибудь ушундян?

– Со ушундян?

– Мэ куч рипирав, со зоралэс припхандём Громос, а кана, хай, лэскири глос ушундём.

«Если бы ангил не щарахалась лэстыр, ничи бы на авэлас. Ни Насти, ни костра. А кана покхарэла пэскрэ грэс, ёв срискирдяпэ ко хулай, и ачавапэ адай дро гад машкир чужо фэлда».

– Ада тукэ посыкадыяпэ, Будулаё. Успокойся. Тыро Громо кана припхандло дро дворо. Даже если срискирдяпэ, то са екх одой.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ром. На цыганском языке (диалект русска рома), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Анатолий Калинин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги