На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гітара, кості, кастет». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гітара, кості, кастет

Дата выхода
07 июня 2021
Краткое содержание книги Гітара, кості, кастет, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гітара, кості, кастет. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896–1940) – американський письменник, культова фігура свого часу. В своїх творах він переважно з іронією змальовував портрети сучасників. Герої новел Фіцджеральда часто перебувають у конфлікті несумісних прагнень задля досягнення «американської мрії». Вони емоційно неврівноважені, схильні до марнування життя, але прагнуть до багатства і неперебірливі у засобах його здобування.
У книзі зібрані новели, створені у 1920-х роках. Закінчувалась «епоха джазу», наближалась «велика депресія».
Гітара, кості, кастет читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гітара, кості, кастет без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ретельно вибравши таксi, щоб воно якомога бiльше було схоже на особистий лiмузин, вiн вiдправився в пансiон до Амантiс. Вона спустилася вниз; одягнула сукню кольору рожi, i орхiдеi, мов барви призахiдного сонця, розтанули на ii фонi.
– Пропоную вiдправитися в «Казино-готель», – сказав вiн. – якщо ви не обрали iншого мiсця…
За ресторанним столиком вiн глянув на похмурий океан, i його охопила настирлива печаль. Вiкна, аби всерединi не було холодно, були зачиненi, оркестр грав «Калулу» та «Мiсяць над Пiвденним морем», i на якусь мить, впившись очима в юну красуню, що сидiла навпроти, вiн вiдчув себе частиною всюдисущоi романтики.
Пiсля вечерi вони сiли в таксi й годину каталися по пiщаних дорогах; за рiдкiсними деревами час вiд часу виднiвся океан, на поверхнi якого вiдбивалися зiрки.
– Джиме! Я хочу сказати вам спасибi, – сказала дiвчина, – за все, що ви для мене зробили!
– Будь ласка! Нам, Пауеллам, треба триматися разом!
– Що плануете робити далi?
– Завтра iду в Тарлтон.
– Дуже шкода, – тихо сказала вона. – Поiдете на своему авто?
– Доведеться. Його треба перегнати на пiвдень, бо тут за нього добре не заплатять. З ним все гаразд? Нiхто не вкрав його з вашого сараю? – з несподiваною тривогою в голосi запитав вiн.
Дiвчина насилу стримала усмiшку.
– Нi.
– Менi дуже шкода… що так вийшло з вами… – хрипким голосом продовжував вiн.
– Джиме, – впевнено запропонувала вона, – а нумо сходимо туди, постоiмо на вулицi й послухаемо iхню давню музику! Яка нам рiзниця, що вони подумають, га?
– Але ж вони виходитимуть на вулицю! – заперечив вiн.
– Нi. На вулицi холодно. До того ж хiба можуть тi люди вчинити щось гiрше, анiж вже сталося?
Дiвчина дала адресу водiевi, i через кiлька хвилин таксi зупинилося бiля красивого особняка Медiсон Харлан в громiздкому георгiанському стилi, з вiкон якого на галявину яскравими плямами свiтла вихлюпувалися веселощi.
– Нумо, пiдiйдемо ближче, – в екстатичному трансi прошепотiла Амантiс.











