На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сложные стихи на английском». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сложные стихи на английском

Автор
Дата выхода
02 апреля 2023
Краткое содержание книги Сложные стихи на английском, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сложные стихи на английском. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артем Тюльников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Здесь мое ранее творчество студенческих лет. Это сборник стихов с замысловатыми стилистическими оборотами и очень сложным изложением мысли. Если вам нравится много переводить, додумывать значение каждой строчки, интерпретировать написанное и докапываться до сути, тогда то, что я написал, может показаться вам интересным.
Сложные стихи на английском читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сложные стихи на английском без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
The dizzy heights a grounded creature by your splendor has been shown.
To get the better of a dragon lead to getting hands on cavern priceless treasures with the monster dying in that very cave.
Now you get better of yourself not to resort to drastic measures as in hunt for travelling treasures the unbridled skies won’t serve you a paid grave.
A night disarmed can make for shiny amoured days with you – it’s such a pleasure.
I fight the wait unarmed – to be a pacifist for you is such a timely treasure.
Desperation
Wallow in a hollow on a rainy day,
Swallow all the mellow that helped you ease the pain.
Morrow in a shadow still remains unknown.
Follow silent sorrow that brought you home.
Arrows strike, billow sound,
Sallow stain should abound.
Thinking, calling, twisting, mourning.
You paralyzed my heart and let me in.
A violent kind of art you waste in vain.
It seemed that every part of you was brightly clean,
I’m simply giving in.
Wallow in a hollow.
A narrow spot with a tiny flow.
Sparrow lying in a shallow,
Waiting for a bitter blow.
A howl of wind with toppling speed,
A tear-stained shawl is falling down your feet.
Faking, bleeding, moaning, pleading.
You paralyzed my heart and let me in.
A violent kind of art you waste in vain.
It seemed that every part of you was brightly clean.
I’m simply giving in.
All those things you attained I no longer obtain.
I cannot ascertain that your fame is disdain.
All those years in disguise, you’ve been tearing apart my vague eyes.
I can still visualize that I wasn’t so blind.
Though cannot analyze what you’ve done to my mind.
A Love Once Pawned One Can’t Redeem
Two sundry primes, the same phoneme,
Both being held in great esteem.
The twinkling dawn, the dusk agleam,
Their coalition’s almost a pipe dream.
Congruence works with opposites passim, a voice composed of whisper and some scream
If bridged together with a shim, appears so to take one for the team.
Converging lines fade dim before they shine in the extreme.
At distance rise insurgents to the lim to fuse into a single seam.
Each railway’s way too ramified to limn, its paths are but the same raceme.
At seas of mutual fervour in the swim I, notwithstanding, falsely deem
The liquid ardour has no rim, its seething truly reigns supreme.











