На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танці у напівтемряві кімнати». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танці у напівтемряві кімнати

Дата выхода
31 июля 2020
Краткое содержание книги Танці у напівтемряві кімнати, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танці у напівтемряві кімнати. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослава Юріївна Яковенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ми танцюємо у напівтемряві власних кімнат, намагаючись відгородитися від незручних питань, непорозумінь і недомовленостей, сховатися від жорстокості світу за порогом власної оселі. І кожен може для себе вирішити одного разу: хай танцюється; ніхто не дивиться. Представлені історії усі як одна про вихід за межі напівтемної кімнати.
Слова можуть розбити нас на мільйони фрагментів і водночас скласти назад, немов пазл. У цьому їхня магія і літери всередині героїні трансформуються у своєрідні щоденникові записи.
Танці у напівтемряві кімнати читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танці у напівтемряві кімнати без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Немов пацiент, що щойно вийшов iз коми i побачив цей старий свiт по-новому, беру себе за руку i веду туди, де можу вiдчути те, що хочу вiдчувати, аби трiщини стали просто вiзерунками. Слухати, а не чекати паузи, щоб миттево розмiняти ii своiми п'ятьма копiйками. Мандрувати своiми стежками i воскресати за три днi пiсля найдовшоi зими.
Варто лише цiнувати час у його самобутностi помiж щоденникових сторiнок, не боятися розповiдати iсторii своiх спроб i помилок, жити справжнiм, повiривши, що чудеса iнодi трапляються i без допомоги годинникаря.
Двi дiвчини всерединi мене
Нiцше постiйно описував подвiйнiсть людськоi натури, коли уживаються байдужiсть i хитрiсть та сердечнiсть i душевна скнарiсть. Проявляючи нетерпимiсть, полюбляв запитувати: «Як пережити, що я – не Вiн?». Але Богу, напевно, теж важко i кортить стати кимось ще, бо ми вже тисячолiттями поводимося саме так: готуемося до ролi героiв – а граемо негiдникiв, тiльки примiряли образ синьоi панчохи – потрапляемо на бал, поправляючи капелюхи.
За великим рахунком кожного з нас ведуть два шляхи: одна дорога – любовi, а iнша – страху. І першою супроводжують тi, хто запалюе вогонь всерединi нас, а другою подорожуемо, коли холодно i темно у компанii власних примар. Вони як i змii – жувати не вмiють, тому ковтають жертву повнiстю i без хрускотiння. І ти починаеш тiкати, iнодi бiгти i спотикатися об камiння. Немов заплила далеко у море i перестаеш бачити берег. Чекаючи на спасiння, виходиш на маленький острiв i розумiеш, що готова там робити запаморочливi зворотнi висновки, кричати про зайвiсть сумнiвiв i покаянь, мовляв, забувай, спалюй мости i розвiюй за вiтром залишки поневiрянь.
Обираючи шлях, ти вже знаеш, що потрiбно знати бiльшу частину вiдповiдi, аби правильно поставити запитання.
Як i шляхiв, всерединi мене дiвчин також двi. Мiцно сплелися, нiби реальнiсть i вигадка у прозi Ерiка-Емманюеля Шмiтта.[4 - Ерiк-Емманюель Шмiтт – сучасний французький письменник, драматург, фiлософ.] І неможливо передбачити, яка з них вiзьме гору у тiй чи iншiй ситуацii: одна з кутами гострими, а iнша – розкута.





