На нашем сайте вы можете читать онлайн «Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.

Автор
Дата выхода
30 апреля 2020
Краткое содержание книги Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге собраны переводы легендарных музыкальных драм немецких и австрийских композиторов. Принадлежа к разным музыкальным эпохам и являясь вершинами классицизма, венского классицизма, позднего романтизма, модерна и неоклассицизма, эти сочинения входят в сокровищницу мировой музыкальной культуры и убеждают нас в том, что в Германии и Австрии союз музыки и слова увенчался лавровым венком бессмертия. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые.
Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так ты заодно с этим холопом? Вырвите у него всю правду!
Несколько холопов валят Альберта на землю, хватают его за руки и за ноги и пытаются вывихнуть ему суставы.
Альберт.
О, это страшнее смерти.
Бертинг.
Говори всю правду! Ты будешь говорить или нет? Подумай!
Альберт.
Я не желаю говорить, но я вынужден это сделать. Остановитесь! Я по чести скажу тебе всю правду!
Бертинг.
Стойте! Оставьте его! Говори же! Откуда ты?
Альберт.
Я следую из замка Родериха и направляюсь домой.
Бертинг.
Что же ты делал у Родериха?
Альберт.
О, для меня это ещё более страшная мука!.. Я сватался к его дочери.
Бертинг.
И ты был отвергнут, не так ли? Ну же! Ну же! Скажи, она прелестное дитя?
Альберт.
Она слишком красива для меня, вот почему мне пришлось от неё отступиться!
Бертинг.
Упрямое дитя! Клянусь моей честью, она – упрямая малышка! Что ж, посмотрим, отвергнет ли она меня! Клянусь честью, она должна стать моей! Вперёд, холопы!
Альберт.
О, она не для тебя! Она ангел!
Бертинг.
Какое мне дело до ангела? Она – плоть. Плоти я хочу, плоти и плотских утех. Холла! Брайшальд, забери Альберта в мой замок. Я добуду эту деву из замка Родериха! По коням! По коням! В седло, холопы! Вперёд! Я излечу её от её упрямства!
Все удаляются.
Второе действие
[Первая сцена]
В укреплённом замке Родериха. Агнес и Аделаида.
Аделаида.
Возлюбленная мать!
О, не терзай любовью
Моё несчастное,
Измученное сердце!
Оно любви не жаждет.
Знай: прекрасна та любовь,
Которая сама нашла свой путь…
Агнес.
О, несмышлёное дитя!
Ты неразумна, ибо хочешь
Отвергнуть, оттолкнуть его!..
Не любишь ты его.
Скажи, любила ль
Ты его когда-нибудь?
Аделаида.
Возлюбленная мамочка!
Нет, никогда!
Нет, никогда его я не любила!
Агнес.
Но тогда о ком же
С такой любовью ты вздыхаешь?
Аделаида.
Что? С любовью я вздыхаю?..
Агнес.
Мы краснеешь! Отвечай мне,
Кто стал причиной твоего томленья?
Аделаида.
Стал причиной моего томленья?..
Агнес.
Как зарделись твои щёки!
Вижу, тебе трудно говорить!..
Ответь же мне,
Кого ты любишь?
Аделаида.











