Главная » Серьезное чтение » Охота за древом. Стихи и переводы (сразу полная версия бесплатно доступна) Александр Милитарев читать онлайн полностью / Библиотека

Охота за древом. Стихи и переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Охота за древом. Стихи и переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

27 декабря 2017

Краткое содержание книги Охота за древом. Стихи и переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Охота за древом. Стихи и переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Милитарев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В первый полный поэтический сборник автора вошли стихи и переводы разных лет; часть их (в том числе перевод «Ворона» Эдгара По) выходила в сборниках «Стихи и переводы» (Наталис, М., 2001, 78 стр.) и «Homo tardus (Поздний человек)» (Критерион, М., 2009, 59 стр.) и нескольких литературных журналах. Бо́льшая часть переводов из Эмили Дикинсон и других англоязычных поэтов публикуется впервые. Переводы сонетов Шекспира вошли в книгу «Уильям Шекспир. Сонеты» (Литературные памятники, Наука, М., 2016).

Охота за древом. Стихи и переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Охота за древом. Стихи и переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

doc»

«Я десять лет не понимая…»

Я десять лет не понимая

тлел не горел

я был слепой а ты немая

и вот прозрел

я думал он с годами высох

в душе тот след

и рифм на адрес хмурых лысых

не пишут нет

глаза мне застил мутный фокус

былых грехов

но катаракту съела окись

твоих стихов

и вот пишу по паутине

из-за морей

и размышляю о причине

зачем еврей

спешу вернуться в край любимый

мной не тобой

с его шальной невыносимой

родной судьбой

зачем ныряю в этот морок

сплав без плота

где жизнь ни в грош покой не дорог

все маета

зачем готов чем ближе к точке

жить за тире

когда весь банк давно на бочке

опять в игре

согреть в горсти и бросить кости

на новый кон

и вновь спешить домой как в гости

допить флакон

я возвращаюсь возвращаюсь

delete печаль

экран тускнеет тьма прощаюсь.

К утру встречай.

    (2002, Санта Фе – Альбукерке)

«Твоим стихам, написанным не рано…»

Твоим стихам, написанным не рано,

пролившимся как солнце из тумана,

как кровь из вены,

твоим стихам, посеянным в молчаньи,

расцвеченным палитрой увяданья,

мазками тлена,

твоим стихам, бессильным как моленье,

как заговор от боли и забвенья,

я знаю цену.

    (2002)

Бывший экспромт

«Постмодернизм – дедок попсы…»

Постмодернизм – дедок попсы.

Он схож с искусством без обмана

как онанизм через трусы

схож с ночью страсти в пик романа.

Коль смысл смешон, а жизнь – копейка

и под луной всяк акт – не нов,

сподручней руки греть с ремейка,

не вынимая из штанов.

    (2003)

«Поэтике мешает этика…»

Поэтике мешает этика,

а этике мешает жизнь.

Попробуй, поживи на свете-ка

и неподсудным окажись.

А здесь, где rusica-sovetica

в костер плеснет то кровь, то шизь,

как ни зверька, ни человечека

не оттолкнуть, хоть размозжись?

Как экзистню до экзистенции

поднять, презрев и стыд, и быт,

когда по лавкам дети спят?

Так:

в убывающей каденции,

когда заранее убит,

встать – и копье метнуть в распад.

    (2007)

«От постмодернистской оттяжки…»

Вяч. Вс. Иванову – по прочтении его

брошюры «Наука о человеке. Введение

в современную антропологию»

(курс лекций). М., 2004

От постмодернистской оттяжки

как бомж от кутюр далеки,

замшелы как наши замашки,

нечитаны наши стихи.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Охота за древом. Стихи и переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги