На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пьесы. Драмы, комедия, переложение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пьесы. Драмы, комедия, переложение

Автор
Дата выхода
14 сентября 2017
Краткое содержание книги Пьесы. Драмы, комедия, переложение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пьесы. Драмы, комедия, переложение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Лифшиц) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу пьес, написанных поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем, вошли: драма на библейский сюжет «В субботу», аллегорическая драма «Инкубатор», уморительно смешная комедия «Пигмакенштейн, или Stupid Prometheus» в двух утопиях и семи абсурдах по мотивам «Пигмалиона» Б. Шоу и «Слово о полку Игореве», выполненное в жанре античной драмы. Для широкого круга читателей. В оформлении обложки использована картина итальянского художника Антонио Каналетто (1697—1768) «Венеция: праздник Святого Роха», 1735 г.
Пьесы. Драмы, комедия, переложение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пьесы. Драмы, комедия, переложение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Привет, девки! Соскучились поди?
ЧЕРНУХА. Уж не по тебе ли?
ПЕТУХАН. А хоть и по мне!
СИНЮХА. Да кому ты нужен?
ЧЕРНУХА. Петух ощипанный.
ПЕТУХАН. Цыц, помет куриный! Раскудахтались! Мало я вас топтал.
СИНЮХА. А то не мало: раз в день.
ЧЕРНУХА. И то не всякий.
ПЕТУХАН. А ну, петухи, налетай! Учтем курью критику.
ПЕТУХИ игриво подходят к КУРАМ.
КРАСНУХА. Ни стыда, ни совести!
ПЕТРОВИЧ. Помалкивай, цыпочка. Нечего курочку из себя строить. Сама-то небось больше всех хочешь.
КРАСНУХА. Не подходи: клюну!
ПЕТУХАН. С тебя и начнем. Петрович, хватай ее!
ПЕТУШОК. Прекратите!
ПЕТУХАН. Чего-чего?
ПЕТРОВИЧ. Подумать только: у куренка голосок прорезался!
КВОХТУН. На своей улочке и курочка храбра.
ХОХЛАЧ. Да ведь не поет курица петухом, а если споет – так на свою же голову.
ПЕТУШОК (робея). Это неправильно!
ПЕТУХАН. Что именно?
ПЕТУШОК. Каждый петух должен жить со своей курицей…
ПЕТУХАН. Рехнулся.
ХОХЛАЧ. Клюнул что-нибудь лишнее.
КВОХТУН. Клюкнул.
ПЕТРОВИЧ. Импотент, наверное.
ПЕТУХИ и КУРЫ смеются.
ПЕТУХАН. Вот тебе, Петрович, и помощник.
ХОХЛАЧ. Евнух куриный.
ПЕТУШОК. Куда деваются наши яйца?
КВОХТУН. Куда надо. Ты лучше скажи, почему одни яйца белые, другие – коричневые?
ПЕТУХАН. Это зависит от петуха.
ПЕТУХИ и КУРЫ снова смеются.
ПЕТУШОК (робея). Вы не ответили на мой вопрос.
ПЕТУХАН. На какой?
ПЕТУШОК. Насчет яиц.
ПЕТУХАН. Не твоего куриного ума дело.
ПЕТРОВИЧ. Всяк петушок – знай свой шесток.
КВОХТУН. Наше дело петушье – топтать кур; курья забота – нести яйца. А они пусть себе катятся. Своей дорогой.
ПЕТУШОК (более смело). Как вы не понимаете: нельзя так относиться к своим яйцам. Это же наши будущие дети. Мы должны о них заботиться, кормить, воспитывать. Пусть петухи и куры живут семейно, парами, со своими цыплятами, любят друг друга… а не так, как сейчас…
ПЕТУХАН. Ну все, прокукарекал свое – и вали, покуда цел.
КВОХТУН. Яйца курицу не учат. Подрастешь – получишь право голоса.
ПЕТРОВИЧ. А пока помалкивай. Курица кудахчет, а петух молчит.
ХОХЛАЧ. Курятина ему, видите ли, не нравится. Зато нам – в самый раз. Ах, какие девочки! Какие ножки!
КУРОЧКА (робея). А я… с ним согласна.
ПЕТУХАН. Тебя не спросили, несушка половозрелая!
ПЕТУШОК. Не смей… те оскорблять мою невесту!
ПЕТУХАН. Что ты сказал? Невесту?..











