Главная » Серьезное чтение » Сказки. перевод с датского в стихах (сразу полная версия бесплатно доступна) Ганс Христиан Андерсен читать онлайн полностью / Библиотека

Сказки. перевод с датского в стихах

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки. перевод с датского в стихах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

02 января 2016

Краткое содержание книги Сказки. перевод с датского в стихах, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки. перевод с датского в стихах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ганс Христиан Андерсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Читая эту книгу, вы невольно почувствуете запах моря, шум его волшебных волн. Сюжет захватывающих романтических историй героев увлекает и заставляет искренне сопереживать им. Книга одинаково интересна и увлекательна как для детей, так и для взрослых.

Сказки. перевод с датского в стихах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки. перевод с датского в стихах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Забыв про всё, она искала принца,

Рискуя жизнью, чтоб его спасти,

Во мглу кидалась смело, как тигрица,

В волнах пытаясь милого найти.

Корабль разбился в скалах весь на части,

И остов был уже на самом дне,

Во вспышке яркой молнии, на счастье,

Нашла русалка принца в глубине.

Уж принц закрыл глаза и был без сил,

И умер скоро, может, даже очень,

Когда б во тьме его она не подхвати,

В волнах бушующих средь ночи.

Подняв чуть голову повыше над водой,

С ним вместе вверилась стихии,

Вдвоём они, гонимые волной,

Всю ночь по морю и кружили.

Спасая принца, поняла русалочка,

Целуя нежно милые уста,

Похож он был на бюстик мальчика,

Которого лелеяла она.

К утру ветра всё буйство прекратили,

Сияло солнце ярко над водой,

Куда-то в полдень к суше и приплыли,

Хоть принц дышал, казался неживой.

Тянулся берег полосой зелёной,

Весь утопая в сказочных садах,

Виднелся монастырь чуть отдалённо,

И пять вершин, как лебеди в снегах.

Подняв на берег белый принца,

Устроив голову повыше,

Русалочка решила убедиться,

К нему чтоб люди скоро вышли.

Поодаль вскорь раздался смех,

Гулять в сад вышли три монашки,

Одна из них позвала громко всех,

Увидев юношу в рубашке.

Принц вдруг открыл свои глаза,

Застыл в улыбке, еле оживая,

Русалочка обиделась тогда,

Причины той не понимая.

Обидно стало, что улыбка

Не ей, что принц не знал про всё:

Спасла какая в море его рыбка,

Надежды мало свидеться ещё.

Махнув хвостом, она уплыла в бездну,

И грустная вернулась в отчий дом,

С разбитым сердцем, без надежды,

Ни слова сёстрам не сказав о том.

Принцесса вечером и утром в одночасье

С надеждой возвращалась вновь туда

На миг один увидеть своё счастье,

Но принца, видно, встретить не судьба.

Прошли зима, весна и красно лето,

Созрели все давно плоды в садах,

В другом уж городе живёт он где-то,

И принца не найти ей в тех краях.

Все дни и ночи, думая о принце,

Сидела молча чаще всё в саду,

Ничуть не веря в чудо, что случится

Их встреча снова наяву.

Совсем она забросила цветочки,

Одни на клумбе те росли,

И лишь сестре однажды в уголочке,

Открыла тайну той любви.

Другой сестре доверила та тайну,

И третьей: тихо по секрету,

Нечаянно русалочки случайно

Узнали о любви всё этой.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сказки. перевод с датского в стихах, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ганс Христиан Андерсен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги