Главная » Серьезное чтение » Сказки. перевод с датского в стихах (сразу полная версия бесплатно доступна) Ганс Христиан Андерсен читать онлайн полностью / Библиотека

Сказки. перевод с датского в стихах

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки. перевод с датского в стихах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

02 января 2016

Краткое содержание книги Сказки. перевод с датского в стихах, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки. перевод с датского в стихах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ганс Христиан Андерсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Читая эту книгу, вы невольно почувствуете запах моря, шум его волшебных волн. Сюжет захватывающих романтических историй героев увлекает и заставляет искренне сопереживать им. Книга одинаково интересна и увлекательна как для детей, так и для взрослых.

Сказки. перевод с датского в стихах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки. перевод с датского в стихах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Одна из них и говорит однажды:

«Давно уж знаю принца тоже,

Его видала в замке, может, дважды»,

И показать дорогу сможет.

Решили все русалочки-сестрёнки

Своей любимой младшенькой помочь,

По морю сплавать к замку потихоньку

С сестрою вместе в ту же ночь.

Жил принц в прекрасном замке,

У входа с белыми колоннами,

Построен был он с башнями в огранке,

Канал до моря под балконами.

Вели ко всем аллеям среди сада,

Канал накрыв, красивые мосты,

Там принц гулять любил в прохладу,

С тоскливой грустью глядя на цветы.

Теперь русалка вечерами

Плыла, как рыбка, в тот канал,

Когда гулял там юноша часами,

Как будто он в саду кого-то ждал.

Принц плавал в лодке в день погожий

По морю весело с друзьями;

Узнала там, что принц хороший,

Из слов и фраз меж рыбаками.

И с каждым днём русалка мир людей

Любила много больше, больше,

Её тянуло к людям всё сильней,

Хотелось с ними быть ей дольше.

Ей всё милее были суша и земля,

Её бескрайние просторы,

И неба высь и синь, широкие поля

Цветы в лугах, леса и горы.

Она хотела знать всё про людей,

Но сёстры сами мало знали,

Таких как ей казалось мелочей,

Как люди жили, умирали.

Любимая лишь бабушка одна

На всё могла ответить ей;

И рассказала внученьке она:

«Душа бессмертна у людей.

Русалки все живут по триста лет,

А умираем, остаётся пена,

И только в мире – человек,

Душа всегда его бессмертна.

Она, душа людей, взлетает в небо,

Живёт там бесконечно среди звёзд,

Ей там не надо пищи, хлеба,

И душу там блаженство ждёт».

И ей ответила русалочка тогда,

Что триста лет свои за день людской

Она отдала б без труда,

За право только обладать душой.

– Неужто, обрести я душу не могу,

И мне не слышать музыки и песен,

Когда-то в пену просто я уйду,

И растворюсь в воде, как плесень.

– Быть может всё, – сказала старая царица,

– Коль кто-то из людей с душой,

Безумно смог в тебя влюбиться,

Пред Богом душу разделить с тобой.

Но люди те не ценят красоты,

И ничего о ней не знают,

Чудесные русалочек хвосты

К душе людской не принимают.

Им непременно дайте две ноги,

Их неуклюжие подпорки,

И только в них влюбляются они,

В хвостах принцесс не видят толку.

Ты, милая, забудь, всё это – полный вздор,

Иди готовься лучше к балу,

Сегодня соберётся весь наш двор;

А триста лет, поверь, – не мало.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сказки. перевод с датского в стихах, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ганс Христиан Андерсен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги