Главная » Серьезное чтение » В мире сказок. Перевод в стихах (сразу полная версия бесплатно доступна) Ганс Христиан Андерсен читать онлайн полностью / Библиотека

В мире сказок. Перевод в стихах

На нашем сайте вы можете читать онлайн «В мире сказок. Перевод в стихах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 ноября 2015

Краткое содержание книги В мире сказок. Перевод в стихах, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В мире сказок. Перевод в стихах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ганс Христиан Андерсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Данная книга является художественным переводом в стихах с датского языка по текстам супругов Анны и Петра Ганзен, изданных в России в 1874 году. Рекомендуется для чтения как детям, подросткам, так и взрослым. Отличное пособие для внеклассного чтения.

В мире сказок. Перевод в стихах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В мире сказок. Перевод в стихах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ладно, только не реви,

Этим горю не поможешь,

Ты оленя забери,

Отвезти тебя туда он сможет.

Только муфту заберу,

Но оставлю тебе шубу,

Рукавицы эти подарю, —

Отвечала девочка ей грубо.

Как услышал то олень,

Начал тут же бить копытом,

Он готов был ночь и день

Мчаться к родине забытой

– Как приляжет моя мать,

Выпив рома пять глотков,

На кровать с утра поспать,

Вам открою я засов.

И оленя я с цепей

Отпущу с тобой на волю,

И скачите вы скорей

К северному полю.

Отвезёшь в Лапландию её,

Ты, олень, быстрее ветра,

Вот еды возьми ещё,

На дорогу себе, Герда.

Не нужны и вы мне,

И сейчас же улетайте, —

Голубей из клетки вынув,

Молвит им: – И вы прощайте!

На оленя Герду подсадив,

Его хлопнула по заду,

– Герда, крепче же держись,

Унывать тебе не надо.

Через поле и леса

Понеслись они как ветер,

В небе видят чудеса,

Будто там горящий ветер.

– Там сияние моё,

Там Лапландия родная,

Скоро ты увидишь всё, —

Говорил олень, вздыхая.

Лапландка и финка

Рассказ шестой

Проскакали много дней,

Не осталось и горбушки,

Как олень встал у дверей

Возле маленькой избушки.

Крыша прямо до земли,

Дверь чуть меньше метра,

Люди лишь ползком могли,

Скрыться в хижину от ветра.

В доме маленьком жила

Одна старая лапландка,

Рассказал олень про все дела

Ей о жизни их несладкой.

Герда слова не могла

Вымолвить от голода,

Молча сидя у огня,

Вся тряслась от холода.

– Ах вы, бедные мои,

Путь ваш будет ещё долог,

До Финмарка, где стоит

Королевы Снежной город.

Миль чуть боле ста туда,

Напишу сейчас записку

Финке, что живёт одна,

Мне подруга она близкая.

Нет бумаги у меня,

Напишу ей всё на рыбе,

Может, сделать для тебя,

У неё там что и выйдет.

Накормив, согрев гостей,

На треске письмо вручила,

В путь далёкий до дверей

Их хозяйка проводила.

Небо синее огнём,

Ярко-ярко полыхало,

Ночью было, словно днём,

Пламя с неба освещало.

До Финмарка очень лихо,

Очень быстро доскакали,

Там нашли жилище финки,

По трубе ей постучали.

Жарко был протоплен дом,

Потолок в нём очень низкий,

Финка молча над огнём

Много раз прочла записку.

Ей олень всё рассказал

Про себя и Герду,

Финка мудрая – он знал,

На неё у них надежда.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге В мире сказок. Перевод в стихах, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ганс Христиан Андерсен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги