Главная » Зарубежная литература » Ладья у переправы (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но оставим на время тоску и печаль:

Наступили Дипалики[13 - Дипалика – праздник огней (бенгальское название Дивали).] ветреной дни!

Пусть огнями ночная осветится даль,

Зажигайте огни! Зажигайте огни!

О, воспряньте, любимые дети Земли:

Светозарные боги взирают на вас!

Пусть сияет огонь, чтоб восстать не смогли

Духи мрака и тьмы в этот радостный час!

«Мы вестники юности новой…»

Мы вестники юности новой,

Нас воздух закаливал горний.

Мы рушим земные оковы

Могучими стрелами молний!

Бросаясь в бездонные воды,

Мы спорим с превратностью рока…

Мы – буйные дети природы!

В нас хмель молодого ашока!

«Проплывают облака…»

Проплывают облака

Над лесами, над рекою.

И, завидев их, река

Вдруг забыла о покое.

Ветви к небу тянет джам[14 - Джам – дерево.],

Но сильны земли оковы…

Вслед весёлым облакам

Все сейчас бежать готовы!

Листья манго шелестят,

Небу подпевая сами,

И проходят лодки в ряд

Под тугими парусами…

«Мне счастье выпало родиться…»

Мне счастье выпало родиться

В моей чарующей стране.

Бенгалия! Моя царица!

Ты радость жизни даришь мне!

Ночного леса ароматы,

Улыбку добрую луны…

Всё то, что пережил когда-то,

Что в детстве нам пророчат сны, –

Пусть всё останется со мною

Таким, как было в первый раз:

И лес под ясною луною,

И пенье птиц в рассветный час…

«Сегодня с утра миновало ненастье…»

Сегодня с утра миновало ненастье,

И мокрые листья на солнце блестят.

Нельзя в это время сидеть без участья:

Природа ликует от света и счастья,

Омытый лучами, вас ждёт к себе гхат![15 - Гхат – здесь: набережная, пристань.]

В зелёных ветвях заливаются птицы,

В безоблачном небе колышется зной.

Как много мелодий в эфире струится!

Пусть яркой улыбкой осветятся лица,

Спешите увлечься веселой игрой!

Смелей погружайтесь в прохладные воды,

Гоните дурман беспробудного сна.

Пусть в душах достанет любви и свободы,

Да сгинут навеки лихие невзгоды, –

Ненастная ночь победить не должна!

«Будь стойким в жизни, помни, брат…»

Будь стойким в жизни, помни, брат,

Нельзя сидеть и ждать удач.

Не мешкай, нет пути назад,

Упустишь время – зря не плачь!

И коль спустил на воду плот,

Смелее отправляйся в путь.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги