На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ладья у переправы

Автор
Дата выхода
22 июня 2014
Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.
Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.
Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».
В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.
Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Проснись же, брат! Стою я у дверей!
Забудь о дрёме и вставай скорей.
Стряхни свой сон, проснись и не зевай:
Твоя сестра пришла. Проснись! Вставай!
И пусть в твоей судьбе не будет зла…
О брат! Проснись, твоя сестра пришла!
Народные песни Синда
Вино перебродит в свой срок.
Любовь разгорится пожаром.
Пока же – в золе уголёк!
Моё кольцо красиво, как цветок.
К жилищу суженого путь далёк.
Настал с любимым повидаться срок.
Когда бы попугаем стать могла,
Любовь меня б на крыльях понесла!
Горе-ювелир кольцо мне смастерил:
Так натёрло палец, что носить нет сил!
Любовь – огонь взаимной страсти –
Не спрашивает вас о касте.
Приходи к колодцу, дорогой.
О любви поговорим с тобой.
И кувшин мой отнесёшь домой.
Цокают копыта твоего коня…
Долгая разлука извела меня!..
Я, как цветок, в твоё сердце вросла.
Жаром любви твоё сердце сожгла.
Пламя угасло. Осталась – зола…
Я только по воду ходила.
Когда ж я с милым говорила?
Зачем же лгать так нужно было?
Эх, глубока Джелам-река.
Глубже реки в сердце тоска:
Весточки всё нет от дружка!
На носилках раненый лежит.
О, Аллах, пусть будет на чужбине
Наш солдат всегда здоров и сыт!
У поезда люди толпятся.
Аллах дал тебе красоту,
Позволь же и нам любоваться!
Улица нынче стала другой.
Выброси велосипед, дорогой:
Будем в автобусе ездить с тобой!
Сижу, вышиваю цветы.
С утра над шитьём я склоняюсь.
Любимый в кино не берёт.
Сама попроситься стесняюсь.
Ночь без неё, словно ворон, черна.










