Главная » Зарубежная литература » Ладья у переправы (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У всех любовь, лишь мне – иная доля…

О, хоть бы раз мне встретиться с тобой!

Песня разлуки

Песнь тоски терзает сердце мне,

Где былое счастье и покой?

Покарать доносчиков лихих

Помоги, Аллах – союзник мой!

Как тебя мне встретить, дорогой?..

Я сегодня в лес пришла одна

И сама пилю могучий ствол.

Почему я так страдать должна,

Ты куда, любимый мой, ушёл?

Как тебя мне встретить, дорогой?..

Пара лебедей взлетела ввысь,

Их уже не видно за горой.

Из глубин души ты отзовись,

Что с тобой случилось, милый мой?

Как тебя мне встретить, дорогой?

О, как крона дерева пышна,

Хорошо в жару укрыться в тень!

И сюда в былые времена

Приходил любимый каждый день…

Как тебя мне встретить, дорогой?

Я сама построю новый дом,

А вокруг я смастерю навес…

Пусть Господь хранит тебя потом,

Когда ты навек покинешь лес…

Как тебя мне встретить, дорогой?.

.

Дину (Свадебная песня)

За домом в поле распустился лесной цветок –

Прекрасный Дину…

Весёлый блеск в моих глазах,

Рисунок хною на руках,

Огнём сияет натх[16 - Натх – украшение для носа.

] в носу,

Все нынче чтут мою красу!

За домом в поле распустился лесной цветок –

Прекрасный Дину.

Плачи

Милый! Как горлица плачет в чащобе лесной!

В Басру на службу уехал мой друг молодой…

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?

* * *

В первом кувшине вода, во втором ещё нет.

Вспомнила друга, увидев цветочный браслет.

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?

* * *

В округе Мендра долина – красивей всех стран!

Есть у долины свой писарь и свой капитан[17 - Для индийцев, служивших в англо-индийской колониальной армии, чин капитана был пределом мечтаний. Более высокое положение могли занимать только англичане.]…

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?

* * *

Милый! В дремучем лесу карканье слышно ворон.

Только счастливым дано ведать веселье и сон…

Где ты, любимый, в какой ты сейчас стороне?

    Перевод с урду

Мирза Галиб (Индия)

Мирза Асадуллахан Галиб – классик поэзии урду XIX века.

Родился в городе Агре. Получил блестящее образование. Помимо родного языка свободно владел персидским, арабским и английским. Большую часть жизни провёл в Дели. Внёс огромный вклад в развитие нового стиля в поэзии и прозе, сделав литературный язык ближе и понятнее простому народу.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги