Главная » Зарубежная литература » Ладья у переправы (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Со светлой надеждой идём мы к Тебе!

В долинах Джамуны и сказочной Ганги,

С высокого Виндхья сверкающих скал

Сыны Гуджарата, Пенджаба и Ванги,

Ориссы и горной страны Химачал –

Все славят Тебя, наших судеб вершитель, –

Патан и пенджабец, маратх и дравид.

«Пусть вечно живет справедливый властитель!» –

Повсюду заздравное слово звучит.

Как солнце, несётся Твоя колесница

Сквозь выси и бездны эпох и веков.

И подданный Твой ничего не боится –

Ни горьких лишений, ни тяжких оков.

Из мрака отчаянья сильной рукою

Ты вывел страну на широкий простор.

Сидишь Ты на троне, весь мир пред Тобою,

И полон любви сострадательный взор!

Вот яркое солнце восток озаряет,

И ветер, как птица, летит по полям.

И голову Индия нежно склоняет

К Твоим, о владыка, священным стопам!

«Вернись домой с чужбины, бедный странник!..»

Вернись домой с чужбины, бедный странник!

Уж заждалась скитальца переправа…

Вот лодочник – родной земли посланник

К тебе свой чёлн направил величаво.

Он песнь поёт. Мелодия знакома.

В ней боль разлуки, радость ожиданья.

Но ты молчишь: ты отлучён от дома.

В твоей душе – мелодия изгнанья…

«Очи тусклы, волосы, как снег…»

Очи тусклы, волосы, как снег,

Но в душе еще жива любовь…

Где ты, вина[6 - Вина – индийский струнный инструмент.], спутница утех,

Напои меня амритой вновь!..

Мне б рукой дотронуться до струн,

Да ослабли пальцы у меня…

Помнишь, как я пел, когда был юн?

Сколько было в голосе огня!.

.

Дай пропеть последние слова…

Помоги мне, не сочти за труд.

А умру – лесные божества

Песню скорби надо мной споют…

«Во сне я слышал странный зов…»

Во сне я слышал странный зов

Из запредельной темноты…

Где взять ключи от мира снов?

Как возвратиться в мир мечты?

Когда за грань небытия

Был переброшен шаткий мост,

Ночами любовался я

Весёлым танцем ярких звёзд.

Кто похититель тех ключей?

Кому тоска моя нужна?

За что теперь во тьме ночей

Лишён я отдыха и сна?

Не тот ли он, о ком пою,

Кто прячет лик свой за строкой,

Кто душу бедную мою

Обрёк на вечный непокой?.

.

«К утру рассеялось ненастье…»

К утру рассеялось ненастье.

Увидев солнце в облаках,

Я вспомнил об ушедшем счастье

И о несбывшихся мечтах.

Придите, старые приметы

Ленивых дней, пустой игры, –

Пусть песни не были допеты

И не получены дары.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги