Главная » Зарубежная литература » Ладья у переправы (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я погружу вас в час отлива

У пристани на ветхий плот,

И пусть вода неторопливо

В страну забвенья вас несёт…

«Настанет день, Бенгалия родная…»

Настанет день, Бенгалия родная

Нас в путь великий властно призовёт.

И мы пойдём, отчизну воспевая,

И каждый свою жертву принесёт.

Один из нас своё отдаст богатство,

Бесстрашно жизнь пожертвует другой:

Нас всех объединяют узы братства

И верности отчизне дорогой.

Мы с гимнами пройдём по всей Вселенной,

И струны сердца будут вторить нам.

И трепетно возложим дар бесценный

К священным, дорогим её стопам!

«Кто святотатственной рукою…»

Кто святотатственной рукою

Черты прекрасного сотрёт?

Кто в схватке со слепой судьбою

Осилит зло и свергнет гнёт?

Смотри: от горя и страданий

Рыдает древняя земля,

В годину тяжких испытаний

Тебе свой путь избрать веля!..

«Нас не печалят тяжкие заботы…»

Нас не печалят тяжкие заботы,

Мы веселы и радостны с утра.

Пусть даже руки ноют от работы –

Мы не грустим: ведь жизнь для нас – игра!

Мы целый век сражаемся, играя,

И жизнь свою, играя, отдаём.

Презрев посулы призрачного рая,

Земное лишь веселье признаём!

И в трепетной любви, и в страстном танце

Нас привлекает вечная игра,

И в траурно-торжественном багрянце

Ночного погребального костра…

И лишь золе, когда она остыла,

Понять игры волшебной не дано:

Ведь в ней иссякла жизненная сила,

Сгоревшее – на тлен обречено…

«Оставь надежду и тревогу…»

Оставь надежду и тревогу.

Прислушайся! Ты слышишь, брат,

Как в раковины сбор трубят

У материнского порога?

Наполни жертвенное блюдо,

Зажги светильник-самоцвет.

Неси достойно, как завет,

Ты слово матери повсюду.

И время даст тебе в награду

Прекрасный, праздничный наряд,

Цветов душистых аромат

И ветра вольного прохладу…

«Как миг промчалось время летней ночи…»

Как миг промчалось время летней ночи.

И вот уж утро осени моей…

Какую участь жизнь тебе пророчит,

О, флейта, спутница весёлых дней?

Бывало, часу зря не проходило

Без звонких песен, шумной суеты…

Мечты и мысли на лету ловила

И в музыку их превращала ты!

Но безвозвратно песен дни минули…

Ты для меня умолкла навсегда…

Так увядают лепестки шиули[7 - Шиули – растение с ароматными цветами.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги