Главная » Зарубежная литература » Ладья у переправы (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

]

И гаснет в небе утреннем звезда…

«В пустыню дикую однажды…»

В пустыню дикую однажды

Меня завлёк господний зов…

Страдая от жары и жажды,

Я брёл в песках, покинув кров…

Стенали небеса от зноя,

И ветер вторил небесам…

Вдруг, как мираж, передо мною

Поднялся одинокий храм.

Откройте дверь, впустите сына!

Вот-вот завянет мой венок…

Ещё звучит с надеждой вина,

Впустите, я так одинок…

Откройте дверь, уходит время.

Я много дней провел в пути,

И сладкозвучных песен бремя

Нет силы одному нести!.

.

«Иди вперёд, вперёд, мой брат!..»

Иди вперёд, вперёд, мой брат!

Пойми: усталых гибель ждёт!

У нас дороги нет назад,

Иди вперёд! Иди вперёд!

Судьбу за горести коря,

В унынье мрачном не сиди,

Не жди, когда взойдёт заря,

Иди навстречу ей, иди!

Друзей и близких не забудь

Увлечь в дорогу за собой.

Велик и труден будет путь –

Подсказан он самой судьбой.

И пусть привычки прежних лет

Тебе с пути сойти велят, –

Сверши священный свой обет!

Вперёд иди, мой добрый брат!

Взирают с жалостью на нас

Народы гордые Земли.

В пути им дорог каждый час,

Лишь мы, как червь, лежим в пыли…

Знай: лучше солнце впереди,

Чем вечный мрак небытия!

Очнись, мой брат, вперёд иди!

Тебя зову в дорогу я!

«Сияют твои крылья, светлячок!..»

Сияют твои крылья, светлячок!

Ты весь душевным светом озарён,

Хоть темнота грозит со всех сторон,

А солнечный рассвет ещё далёк!

И пусть на вид ты слаб и невелик,

Ты смело освещаешь путь себе.

Огонь отваги есть в твоей судьбе,

Луне и солнцу твой подобен лик!

«Как-то чампу спрашивает птица…»

Как-то чампу[8 - Чампа – тропическое дерево.] спрашивает птица:

«Почему вокруг такая тишь?

Ты не хочешь пенью научиться?

Отчего ты целый день молчишь?

Посмотри, я с самого рассвета

День-деньской без умолку пою…»

Чампа – птице: «Несмотря на это,

Ты – увы! – не слышишь песнь мою!»

Вновь с вопросом подступает птица:

«Слышишь, ветер мчится, вдаль спеша?

Почему к полёту не стремится

Равнодушная твоя душа?

Неужели сердце, замирая,

Смело ввысь подняться не зовёт?»

«Может статься… Но тебе, я знаю,

Не дано увидеть мой полёт!.

«О мать Бенгалия, доколе…»

О мать Бенгалия, доколе,

Забыв про свой родной порог,

Твой сын скитаться будет в поле,

Глотая пыль чужих дорог?

Терзает холод. Силы тают.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги