Главная » Серьезное чтение » Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы (сразу полная версия бесплатно доступна) Леонид Фраймович читать онлайн полностью / Библиотека

Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

23 сентября 2012

Краткое содержание книги Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леонид Фраймович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Иза Зиновьевна Фраймович (девичья фамилия – Петрушанская) родилась 25 января 1925 года, а 19 октября 1980 года её не стало. Пережив блокаду Ленинграда Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. (вторая мировая война), заболела тяжёлой болезнью и в течение 23 лет была прикована этой болезнью к креслу.

Всё это время с ней был благородный и мужественный человек – её муж, Лев Гедальевич Фраймович (к слову – сам участник боёв под Сталинградом той же войны, потерявший в ней ногу; родился 18 октября 1922 года, умер 16 марта 1985 года). Кое-что из выборочно представленного здесь, в этой части книги, может показаться сырым, не обработанным окончательно, но это и не удивительно: у Изы Фраймович не хватило сил и времени. Их было слишком было мало.

Наивность некоторых сочинений лишь кажущаяся, ибо они выстраданы. Кроме того, каждый человек – дитя своего времени.

Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Те девятьсот суровых дней,

Блокаду, нашу жизнь в ней.

Какие б ни прошли года,

Мы не забудем никогда.

Всем классом были в Стрельне

Двадцать второго, в воскресенье.

Но долго как-то не гулялось нам.

Разъехались все вскоре по домам.

Предчувствия всех, что ли, нас томили?

Мы об испанских детях много говорили.

К подруге по дороге я зашла.

Там первый раз услышала: война.

Потом уже не раз, не два

Мы слышали: «Вот кончится война…»

Ну а тогда не знали мы, что вскоре

Нам предстоит такое горе.

На крышах у ворот дежурил стар и млад

И наблюдал, как по утрам взмывал

аэростат.

Усиленно работал в эти дни военкомат.

Рыдали матери, прощался Ленинград.

С какою болью мы смотрели,

Когда от бомб склады горели!

Чёрный дым – то сахар жжённый.

Мука и масло, хлеб палённый.

Дворцы, мосты и Летний сад —

От пепла посерел весь Ленинград.

Началом мужества без колебаний.

Все верили, что город не сдадут.

Нам трудно будет, но фашисты не войдут.

Я помню, мы мальчишек в партизаны

провожали,

А на другой день сами на окопы уезжали.

Нас в Веймарне высадили целый эшелон,

А в Кингисепп уже не шёл вагон.

Мы только разместились, начали копать,

Как с самолёта пулями фашист нас начал

поливать.

Пришлося к лесу нам бежать,

Дальнейшего приказа ожидать.

Увы, тогда ещё вначале

Наши солдаты к Ленинграду отступали.

Обратно шли пешком до Ленинграда,

А за спиной уже гремела канонада.

Когда из леса мы дошли до здания вокзала,

На рельсах лошадь первой жертвой

увидала.

И как-то сердце сжалось от печали.

Ведь мы войны до этого ещё не знали.

Деревни опустели.

Разбитые, сожженные дома,

В них трубы почему-то уцелели.

Солдаты пыльные со сжатыми зубами

В обратный путь шагали вместе с нами.

Чтоб неприступной сделать из солдат

ограду

И намертво закрыть последний подступ

к Ленинграду.

Мы шли три дня, три ночи.

Конечно, мы устали очень.

Но страшное нас ждало впереди.

А детство оставалось позади.

Я так хотела фронту помогать.

Решила кровь свою сдавать.

Анализы все собрала, сдала.

Кровь оказалась первой группы, я здорова,

кровь годна.

Но неудача преподносит мне и тут:

До восемнадцати лет кровь не берут.

Тогда на курсы медсестёр я записалась

И месяца 4 занималась.

Октябрь шёл, но школы не топили.

Подкрадывался голод, нас бомбили.

У магазинов дикие хвосты стояли.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Леонид Фраймович! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги