Главная » Серьезное чтение » Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы (сразу полная версия бесплатно доступна) Леонид Фраймович читать онлайн полностью / Библиотека

Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

23 сентября 2012

Краткое содержание книги Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леонид Фраймович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Иза Зиновьевна Фраймович (девичья фамилия – Петрушанская) родилась 25 января 1925 года, а 19 октября 1980 года её не стало. Пережив блокаду Ленинграда Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. (вторая мировая война), заболела тяжёлой болезнью и в течение 23 лет была прикована этой болезнью к креслу.

Всё это время с ней был благородный и мужественный человек – её муж, Лев Гедальевич Фраймович (к слову – сам участник боёв под Сталинградом той же войны, потерявший в ней ногу; родился 18 октября 1922 года, умер 16 марта 1985 года). Кое-что из выборочно представленного здесь, в этой части книги, может показаться сырым, не обработанным окончательно, но это и не удивительно: у Изы Фраймович не хватило сил и времени. Их было слишком было мало.

Наивность некоторых сочинений лишь кажущаяся, ибо они выстраданы. Кроме того, каждый человек – дитя своего времени.

Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Последние продукты по карточкам давали.

Мы тоже получили колбасу из крови.

Неделю кушали её, не боле.

А хлеб всё урезали, урезали.

Пока сто двадцать пять уж не давали.

Вначале, когда немцы нас бомбили,

Мы вниз на лестницу или к соседям

уходили.

Потом от голода страх притупился, мы

лежали.

Как будто и тревоги не слыхали.

Но на занятия я шла.

Уже в той группе я была,

Что отправлять должны на фронт.

Тогда мне шёл семнадцатый год.

Но и на фронт меня не взяли.

«У вас ведь дистрофия», – мне сказали.

И правда, носилки я поднять уж не могла,

Но делать для фронта я что-то должна.

Ноги не слушались, идти не желали.

В холоде, в голоде все трое лежали.

Но что мне холод, что мне голод,

Когда в репродукторе: «…оставили город…»

Карандашом на обоях писала.

Над каждым оставленным пунктом рыдала.

Рукою худой, как ветка берёзы,

Я вытирала кровавые слёзы.

Нет, кто не пережил, тот не поймёт,

Как слово «оставили» сердце грызёт.

И всё же мы верили твёрдо тогда:

В наш город врагу не пройти никогда.

А иногда мы с постели вставали,

На санки кастрюли – за водой уезжали.

На улице снег – до колен увязали.

В снегу, зашитые в простыни, трупы

лежали.

Похоронить, видно, честно хотели,

Но расстояния не одолели.

На Фонтанке фигуру запомнила я:

Завёрнутых вместе – мать и дитя.

Отец их, наверно, на фронте сражался.

Не знал, что труп их семьи на Фонтанке

валялся.

Неделю иль две хлеба вовсе не было.

За ним на Васильевский остров ходила.

Навстречу и рядом шли чёрные лица:

Чтоб было напиться, жалели умыться.

Голодные взгляды по снегу блуждали

И что-то всё время искали, искали.

Мороз был сильнейший, как в голод бывает.

Плевок на лету до земли замерзает.

Кой-где месяцами горели дома.

Их не тушили: мёрзла вода.

И именно в это ужасное время

Я в театр попала, Онегина пели.

И где только силы артисты набрали?

Но пели отлично, отлично играли.

Не знаю, откуда терпенье берётся,

Но ясно одно: Ленинград не сдаётся.

Нам хлеб добавляли самую малость,

Но нам это, право же, чудом казалось.

Весной убирали от снега дворы.

На фабрику с мамой работать пошли.

Для маскировки там сетки плелись.

Потом как-то наши пути разошлись.

Мама слегла и больше не встала.

На оборонные Зоя попала.

Я же учиться было пошла,

Но не на долго: мать умерла.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Поэзия моей мамы и мои мин(д)иатюры и переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Леонид Фраймович! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги