На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антон Чехов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли знаменитые и полюбившиеся читателю пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад», «Чайка» и «Дядя Ваня» в переводе на английский язык.
The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Cherry Orchard / Вишневый сад. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
And something else will happen today or tomorrow. Dashenka may win 20,000 roubles… she’s got a lottery ticket.
Lubov. The coffee’s all gone, we can go to bed.
Fiers. [BrushingGaev’strousers; in an insistent tone] You’ve put on the wrong trousers again. What am I to do with you?
Varya. [Quietly] Anya’s asleep. [Opens window quietly] The sun has risen already; it isn’t cold. Look, little mother: what lovely trees! And the air! The starlings are singing!
Gaev. [Opens the other window] The whole garden’s white.
Lubov. [Looks out into the garden] Oh, my childhood, days of my innocence! In this nursery I used to sleep; I used to look out from here into the orchard. Happiness used to wake with me every morning, and then it was just as it is now; nothing has changed. [Laughs from joy] It’s all, all white! Oh, my orchard! After the dark autumns and the cold winters, you’re young again, full of happiness, the angels of heaven haven’t left you… If only I could take my heavy burden off my breast and shoulders, if I could forget my past!
Gaev.
Lubov. Look, there’s my dead mother going in the orchard… dressed in white! [Laughs from joy] That’s she.
Gaev. Where?
Varya.
Lubov. There’s nobody there; I thought I saw somebody. On the right, at the turning by the summer-house, a white little tree bent down, looking just like a woman. [EnterTrofimovin a worn student uniform and spectacles] What a marvellous garden! White masses of flowers, the blue sky…
Trofimov. Lubov Andreyevna! [She looks round at him] I only want to show myself, and I’ll go away. [Kisses her hand warmly] I was told to wait till the morning, but I didn’t have the patience.
Lubov Andreyevnalooks surprised.
Varya. [Crying] It’s Peter Trofimov.
Trofimov. Peter Trofimov, once the tutor of your Grisha… Have I changed so much?
Lubov Andreyevnaembraces him and cries softly.
Gaev. [Confused] That’s enough, that’s enough, Luba.
Varya. [Weeps] But I told you, Peter, to wait till tomorrow.
Lubov. My Grisha… my boy… Grisha… my son.











