На нашем сайте вы можете читать онлайн «Справжній Мазепа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Справжній Мазепа

Автор
Дата выхода
25 июня 2018
Краткое содержание книги Справжній Мазепа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Справжній Мазепа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петро Кралюк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Петро Кралюк (нар. 1958 р.) – доктор філософських наук, професор, перший проректор Національного університету «Острозька академія». Автор понад 150 наукових праць з історії, філософії, релігієзнавства, політології, літературознавства, а також шести історико-інтелектуальних художніх книжок, в яких він подає власні версії історичних подій та біографій видатних людей минулого. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки «Козацька міфологія України: творці та епігони» та «Богдан Хмельницький: легенда і людина».
В основі сюжету «Справжнього Мазепи» – святкування у провінційному містечку двох ювілеїв: Миколи Гоголя та «українсько-шведського союзу». Автор оселив нащадків гоголівських персонажів у сучасній психлікарні. Божевільний Едічка пише роман «Гетьман», а молодий лікар-психіатр Левко (він же – оповідач) контролює цей процес. Петро Кралюк обігрує не лише сюжети та епізоди «Тараса Бульби», «Вія», а й біографію Гоголя, Пушкіна, Шевченка, Івана Мазепи. Героями роману, як і в гоголівських творах, стають сміх, загальна гра, гротеск.
Справжній Мазепа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Справжній Мазепа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Вiссарiон Грiгорьевiч, – бере Белiнського пiд руку чоловiчок з хитренькими очицями, – что ви слушаете, ето же хахли необразованние. Какая у нiх может бить лiтература?! Ви толька пачiтайте, как анi пiшут! Стид i срам! Безобразiе полнейшее…
– Ти, как всiгда, прав, Нестор Васiльевiч.
Гоголю уриваеться терпець:
– Несторе! Ти ж – хохол, як i ми. І звать тебе не Кукольнiк, а Кукiльник.
– Назвисько, до речi, дуже точне, – втручаеться Тарас. – Кукiль е кукiль. Одне слово – бур’ян…
– Я не хохол, маi предкi с подкарпатскiх русiнов! – обурюеться Нестор.
– Певно, на тому Пiдкарпаттi багацько москалiв живе, – мiркуе Тарас.
– Да, – нiби пiдтверджуе Гоголь, – ето самий западний край, где ещьо можно услишать рускую речь.
Щоправда, Белiнський i Кукольник (чи Кукiльник) цього вже не чують. Ведучи мову «о велiчii велiкорусского язика», вони виходять у бiчнi дверi.
– А iсчо к нам Александр Сергеiч пажаловалi, – повiдомляе фройляйн Шiллер.
– А це хто такий?
– О, майн Гот! – дивуеться нiмкеня. – Пушкiн, канешно. Такой абхадiтельний… Такой шьон…
– Тю! – вириваеться в Тараса. – Та йому ж пару лiт тому Дантес яйця вiдстрiлив…
Стрiмко вiдчиняються дверi.
– Нiсенiтниця! – лунае звiдти обурений голос. – Ось вони!
– Доннер веттер! – вигукуе Штернберг, забувши милозвучну украiнську говiрку.
За дверима, посеред кiмнати лежить на лiжку голий чоловiк зi скуйовдженими кучерями. А бiля нього – дiвиця в костюмi Єви пестить його срамне тiло…
– Александр Сергеiч, ти лi ето? Живой! – не може натiшитись Гоголь.
– Щоб вам повилазило! Хто ж iще? – невдоволено промовляе класик росiйського письменства. А до дiвки: – Генуг. Гензi – на кухню. Принеси водки, сала й огiркiв.
– Вас iст дас – огiркi?
– Закусь. Вона i у вашiй грьобанiй Германii так само зветься. Гуркi! Понiмаеш?
– О, я-я!
Дiвиця легко зiскакуе з лiжка, накидае щось легеньке на плечi i бiжить. Класик, докинувши кiлька солоних слiв, неквапом пiдводиться i вдягае халат.
– Александр Сергеiч, как ти? І что ето значiт? – не може прийти до тями Гоголь.
– Із псяюхами бавлюся. А що вдiеш? Слава е. Грошики водяться. Писати? Для чого? Та чи я щось путне встругну?
– А чого ти, Александре, по-малоросiйськи заговорив? – допитуеться Гоголь. – Не помiчав за тобою такого ранiше.
– То ранiше… Я тодi камер-юнкером служив. Деньгу вiд государя-iмператора отримував на развiтiе велiкорусского язика.











