На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Советская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
02 сентября 2020
Краткое содержание книги The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Довлатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сергей Донатович Довлатов (1941–1990) – известный русский писатель, его книги, переведенные на многие языки, завоевали популярность во всем мире. «Чемодан» – сборник рассказов, который впервые был опубликован в 1986 году. Писатель – рассказчик покинул Родину, бывший СССР, уехал в Соединенные Штаты Америки, взяв с собой небольшой чемодан. Каждая вещь из этого оказавшегося ненужным в эмиграции чемодана становится поводом, чтобы рассказать о случае из жизни главного героя – «Приличный двубортный костюм», «Номенклатурные полуботинки», «Куртка Фернана Леже» и др. Рассказывает Довлатов с неповторимой интонацией, и все произведения пронизывают честность, ирония, печаль и юмор.
Читателям предоставляется возможность познакомиться с произведением русской литературы, переведенным на английский язык. Издание снабжено комментарием и словарем.
The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
He took a bottle of Cuban rum from the closet. The Finns drank with pleasure. Rymar poured another round. When the guests went to use the bathroom, he said, “All these Laplanders look alike.”
“Especially since they’re sisters,” Fred explained.
“Just as I thought… By the way, that mug of Mrs Lenart’s doesn’t inspire confidence in me.”
Fred yelled at Rymar, “And whose mug does inspire confidence in you, besides the mug of a police investigator?”
The Finns soon returned. Fred gave them a clean towel.
“Cheers!” Rymar said. “To victory over the Germans!”
We drank, and so did the Finns. A phonograph stood on the floor, and Fred turned it on with his foot. The black disc bobbed slightly.
“Who’s your favourite writer?” Rymar was bugging the Finns.
The women consulted each other. Then Ilona said, “Karjalainen, perhaps[18 - Karjalainen, perhaps: An unclear reference since Karjalainen is a common Finnish surname.
Rymar smiled condescendingly to indicate that he approved of the named candidate – but also that he himself had higher pretensions.
“I see,” he said. “What are your wares?”
“Socks,” Maria said.
“Nothing else?”
“What else would you like?”
“How much?” Fred inquired.
“Four hundred thirty-two roubles,” barked Ilona, the younger one.
“Mein Gott[19 - Mein Gott (нем.) = My God]!" Rymar exclaimed. “The bared fangs of capitalism!”
“I want to know how much you brought. How many pairs?” Fred demanded.
“Seven hundred and twenty.”
“Nylon crêpe?” Rymar demanded.
“Synthetic,” Ilona replied. “Sixty copecks the pair. Total, four hundred thirty-two roubles.”
Here I have to make a small mathematical digression.
Fred took out his wallet and counted out the money.
“Here,” he said, “an extra twenty roubles. Leave the goods right in the shopping bags.











