На нашем сайте вы можете читать онлайн «Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.

Автор
Дата выхода
05 марта 2021
Краткое содержание книги Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Люси Мод Монтгомери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Мэтью и Марилла ждут из приюта мальчика. А приходит девочка. Девочка Аня с рыжими волосами и веснушками, которая просит называть её Корделия, потому что так звучит благородней. У Ани поразительная способность находить неприятности - ни дня без приключений!
Текст сокращен и адаптирован под уровень B1-. Подойдет для чтения, начиная с 8-го класса, а также взрослым, изучающим английский язык. В книге есть сноски с переводом слов и небольшие упражнения на повторение лексики.
Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Крыш. Адаптированная книга на английском языке. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
He looked around and tried to find a sign[9 - [sa?n] – знак, намёк] of any boy. However, there was a girl. She sat there waiting for something or somebody. Matthew walked past her to the officer.
“Excuse me, when is the five-thirty train going to arrive?” asked Matthew.
“The five-thirty train was here and went away half an hour ago,” the officer answered. “But there is a passenger for you from the train – a little girl.”
“But I came here for a boy,” said Matthew.
“But I came here for a boy,” said Matthew.
The officer whistled[10 - wisl [?w?sl] – свистеть]. “A mistake. Mrs. Spencer came off the train with that girl and said you and sister were adopting[11 - adopt – [??d?pt] – усыновить/удочерить] her from a children’s home.”
A girl was about eleven years old, she was wearing an ugly yellow dress and a grey hat. Under the hat she had two thick braids[12 - [bre?d] – косичка] of red hair. Her face was small and white, she also had freckles[13 - [?frekl] – веснушка].
Matthew came to her.
“Are you Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables?” the girl asked. “I was afraid you wouldn’t come. I imagined[15 - [??m?d??n] – воображать, представлять] all the bad things that could happen to you. I was going to climb the cherry[16 - [?t?eri] – вишня] tree and sleep there.”
Matthew took her thin[17 - [??n] – тонкий] hand. He couldn’t tell the child that there was a mistake and that he didn’t come for a girl.
“I am sorry I was late,” he said shyly[18 - [??a?li] – скромно]. “Come along. The horse is over there. Give me your bag.”
“Oh, I can carry[19 - [?k?ri] – носить] it,” said the girl cheerfully[20 - [?t???f?li] – радостно]. “It isn’t heavy[21 - [?hevi] – тяжелый]. I’ve got all my belongings[22 - [b??l?n?nz] – вещи] in here.”
The girl really liked to talk.
“I like imagining[23 - [??m?d??n] – воображать, представлять] things about people,” she said.
“Well, I dunno[26 - I don’t know],” said Matthew.










