На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великий Гетсбі = The Great Gatsby». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby

Дата выхода
26 октября 2017
Краткое содержание книги Великий Гетсбі = The Great Gatsby, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великий Гетсбі = The Great Gatsby. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896—1940) – американський письменник, автор багатьох романів та оповідань про покоління «епохи джазу», яскравий представник так званого «втраченого покоління». «Великий Гетсбі» – його найвідоміший роман, який став символом «століття джазу».
Америка, початок 20-х років ХХ сторіччя, час «сухого закону» і гангстерських розбірок, яскравих вогнів і яскравого життя.
Тридцятирічний Нік Каррауей приїхав до Нью-Йорка навчатися банківської справи, хоча й плекає у глибині душі мрію про письменництво. Він і розповідає читачеві про пригоду, в яку виявився втягнутим. Аби уникнути міської спеки, Нік винайняв занедбаний будиночок у приміській зоні Нью-Йорка Вест-Егг, на березі затоки, де розташовані багаті будинки. Головним героєм оповіді стає його найближчий сусід, хазяїн великого палацу, нікому не відомий, загадковий та ексцентричний самотній молодик на ім’я Джей Гетсбі – Великий Гетсбі. Це людина, яка створила себе за рецептами американської моралі і яка дуже багата, але попри те – надзвичайно самотня. Кохання Великого Гетсбі до Дейзі стає величезною трагедією не тільки для нього…
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великий Гетсбі = The Great Gatsby без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Своею хусткою я стер з його щоки засохлу мильну пiну, що цiлий вечiр муляла менi очi.
Щеня сидiло на столi i, витрiщаючи заслiпленi димом очицi, раз у раз тихенько скавучало. Якiсь люди з’являлися, зникали, домовлялися кудись iти, губили одне одного, шукали й знову знаходили на вiдстанi трьох крокiв. Уже десь над пiвнiч Том Б’юкенен i мiсiс Вiльсон, стоячи лицем в лице, запекло засперечалися з приводу того, чи мiсiс Вiльсон мае право вимовляти iм’я Дейзi.
– Дейзi! Дейзi! Дейзi! – вигукувала мiсiс Вiльсон.
Коротким вправним ударом долонею Том Б’юкенен роз’юшив iй носа.
Потiм були закривавленi рушники на пiдлозi ванноi, обуренi вигуки жiнок i болiснi уривчастi зойки, що перекривали весь цей галас. Мiстер Маккi прокинувся, пiдвiвся i, мов сновида, рушив до дверей. На пiвдорозi вiн зупинився, обернувся й обвiв поглядом усю цю сцену: його дружина й Кетрiн, лаючись i втiшаючи Мiртл, метушаться з якимись пляшечками й бинтами мiж громiздких меблiв, а на диванi нещасна, залита кров’ю жертва намагаеться сторiнками «Таун теттла» прикрити гобелен зi сценами Версаля.
– Давайте коли-небудь пообiдаемо разом, – запропонував вiн, коли лiфт, застогнавши, поiхав униз.
– А де?
– Де хочете.
– Не чiпайте важеля, – сердито застерiг лiфтер.
– Перепрошую, – з гiднiстю мовив мiстер Маккi. – Я не помiтив, що торкаюсь його.
– Гаразд, – сказав я. – З приемнiстю.
…Я стояв коло його лiжка, а вiн сидiв на ньому в спiдньому, з великою папкою в руках.
– «Красуня i звiр»… «Самотнiсть»… «Стара шкапа бакалiйника»… «Бруклiнський мiст»…
Потiм я лежав на лавi в холодному залi Пенсiльванського вокзалу i, силкуючись у напiвснi вчитати ранковий випуск «Трiб’юн», чекав поiзда, що вiдходить о четвертiй ранку.
Роздiл 3
Лiтнiми вечорами з будинку мого сусiда линула музика. Чоловiки й жiнки, мов рiй метеликiв, з’являлись i зникали в синявi його саду, серед шелесту голосiв, шампанського i зiрок. Вдень, пiд час припливу, я бачив, як його гостi стрибають у воду з вишки на причалi або засмагають на гарячому пiску його пляжу, а два його моторнi катери розтинають хвилi протоки, й за ними у вирi шумовиння злiтають акваплани.










