На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великий Гетсбі = The Great Gatsby». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby

Дата выхода
26 октября 2017
Краткое содержание книги Великий Гетсбі = The Great Gatsby, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великий Гетсбі = The Great Gatsby. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896—1940) – американський письменник, автор багатьох романів та оповідань про покоління «епохи джазу», яскравий представник так званого «втраченого покоління». «Великий Гетсбі» – його найвідоміший роман, який став символом «століття джазу».
Америка, початок 20-х років ХХ сторіччя, час «сухого закону» і гангстерських розбірок, яскравих вогнів і яскравого життя.
Тридцятирічний Нік Каррауей приїхав до Нью-Йорка навчатися банківської справи, хоча й плекає у глибині душі мрію про письменництво. Він і розповідає читачеві про пригоду, в яку виявився втягнутим. Аби уникнути міської спеки, Нік винайняв занедбаний будиночок у приміській зоні Нью-Йорка Вест-Егг, на березі затоки, де розташовані багаті будинки. Головним героєм оповіді стає його найближчий сусід, хазяїн великого палацу, нікому не відомий, загадковий та ексцентричний самотній молодик на ім’я Джей Гетсбі – Великий Гетсбі. Це людина, яка створила себе за рецептами американської моралі і яка дуже багата, але попри те – надзвичайно самотня. Кохання Великого Гетсбі до Дейзі стає величезною трагедією не тільки для нього…
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великий Гетсбі = The Great Gatsby без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я оце вже тиждень п’ю – не просихаю, от i вирiшив посидiти в бiблiотецi, може, думаю, протвережуся.
– І як, допомогло?
– Здаеться, трошки. Поки що важко сказати. Я ж iще тiльки годину посидiв. Слухайте, я вам не казав про книжки? Вони справжнi. Вони…
– Ви нам казали.
Ми врочисто потисли йому руку й знову вийшли в сад. На обтягнутому брезентом помостi вже почалися танцi: добродii похилого вiку незграбно кружляли з молодими дiвчатами, змушуючи iх весь час задкувати; бiльш вправнi пари, сплетенi, за останнiм криком моди, в судорожних обiймах, тупцялися по краях, i багато дiвчат танцювало самотою, кожна на свiй лад, час вiд часу чечiткою даючи хвилинний перепочинок музикантовi, що грав на банджо чи на ударних.
Вже славнозвiсний тенор проспiвав щось неаполiтанське, скандальновiдоме контральто – щось джазове, а в перервах мiж виступами гостi виконували власнi «номери» в усiх куточках саду, i хвилi безтурботного, бездумного смiху пiдносилися до лiтнього неба.
Ми з Джордан Бейкер i досi були разом. За нашим столиком сидiла ще одна пара: чоловiк приблизно моiх лiт i галаслива дiвчина, що з найменшого приводу заходилася нестримним реготом.
Коли загальний галас на хвилину стишився, чоловiк подивився на мене й усмiхнувся.
– Ваше обличчя менi знайоме, – сказав вiн приязно. – Ви не служили пiд час вiйни в Третiй дивiзii?
– Авжеж, саме в нiй. У дев’ятому кулеметному батальйонi.
– А я – в Сьомому пiхотному полку, аж до червня вiсiмнадцятого року.
Якийсь час ми обмiнювалися спогадами про сiрi, просоченi дощем французькi сiльця. Певно, вiн жив десь поблизу, бо раптом сказав менi, що кiлька днiв тому купив гiдроплан i завтра вранцi збираеться випробувати його.
– Хочете, покатаемося разом, друже? Десь тут, понад берегом.
– А о котрiй годинi?
– Та о будь-якiй, зручнiй для вас.










