На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великий Гетсбі = The Great Gatsby». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby

Дата выхода
26 октября 2017
Краткое содержание книги Великий Гетсбі = The Great Gatsby, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великий Гетсбі = The Great Gatsby. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896—1940) – американський письменник, автор багатьох романів та оповідань про покоління «епохи джазу», яскравий представник так званого «втраченого покоління». «Великий Гетсбі» – його найвідоміший роман, який став символом «століття джазу».
Америка, початок 20-х років ХХ сторіччя, час «сухого закону» і гангстерських розбірок, яскравих вогнів і яскравого життя.
Тридцятирічний Нік Каррауей приїхав до Нью-Йорка навчатися банківської справи, хоча й плекає у глибині душі мрію про письменництво. Він і розповідає читачеві про пригоду, в яку виявився втягнутим. Аби уникнути міської спеки, Нік винайняв занедбаний будиночок у приміській зоні Нью-Йорка Вест-Егг, на березі затоки, де розташовані багаті будинки. Головним героєм оповіді стає його найближчий сусід, хазяїн великого палацу, нікому не відомий, загадковий та ексцентричний самотній молодик на ім’я Джей Гетсбі – Великий Гетсбі. Це людина, яка створила себе за рецептами американської моралі і яка дуже багата, але попри те – надзвичайно самотня. Кохання Великого Гетсбі до Дейзі стає величезною трагедією не тільки для нього…
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великий Гетсбі = The Great Gatsby без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Всi вони трималися разом i в одному мiсцi, з гiднiстю, виконуючи добровiльний обов’язок – репрезентувати тут шановану мiсцеву аристократiю, яка, ласкаво погодившись прибути з Іст-Егга до Вест-Егга, не мала, проте, намiру включатись у розваги тутешнього рiзношерстного збiговиська.
– Ходiмо звiдси, – прошепотiла менi Джордан пiсля того, як ми змарнували пiвгодини. – Мене вже нудить вiд iхньоi добропорядностi.
Ми пiдвелись, i вона пояснила, що ми хочемо пошукати господаря, бо менi, мовляв, незручно, що я й досi не познайомився з ним особисто.
У барi, куди ми передусiм зазирнули, товклося повно всякого люду, але Гетсбi там не було. Джордан даремно виглядала його зi сходiв у саду, а потiм на терасi. Тодi ми обрали навмання якiсь солiднi на вигляд дверi, ввiйшли i опинились у бiблiотецi, кiмнатi з високим готичним склепiнням i дубовими панелями в англiйському стилi, перевезенiй, мабуть, цiлком з якихось старовинних заокеанських руiн.
Огрядний чоловiк середнiх лiт у величезних опуклих окулярах, що робили його схожим на сову, сидiв на краю столу й водив очима по полицях з книжками.
– Що ви на це скажете? – спитав вiн збуджено.
– На що саме?
Вiн показав рукою на книжковi полицi.
– На все це. Можете не перевiряти. Я перевiрив. Усi справжнi.
– Книжки?
Вiн кивнув головою.
– Справжнiсiнькi – i сторiнки мають, i взагалi все.
Переконаний, що ми не повiримо йому на слово, вiн пiдбiг до полицi й повернувся з першим томом «Лекцiй» Стоддарда.
– Бачите? – переможно вигукнув вiн. – Справжнiсiнький друкарський вирiб. Воiстину – не вiр очам своiм! Цей тип – другий Беласко. І який добiр, який смак! Вiн навiть знав, коли зупинитися – сторiнки не розрiзанi. Але то було б уже занадто. То було б уже забагато.
Вiн вихопив книжку в мене з рук i квапливо поставив ii на мiсце, бурмочучи, що, коли вийняти одну цеглину, вся споруда може завалитися.
– Хто вас привiв? – спитав вiн. – Чи, може, ви прийшли самi? Мене привели. Сюди майже всiх приводять.
Джордан не вiдповiла – тiльки весело блиснула очима.
– Мене привела сюди дама на прiзвище Рузвельт, – вiв вiн далi. – Мiсiс Клод Рузвельт. Ви з нею не знайомi? Я з нею десь познайомився учора ввечерi.










