Главная » Серьезное чтение » Гамлет. В переводе Александра Скальва (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Гамлет. В переводе Александра Скальва

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гамлет. В переводе Александра Скальва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

13 января 2021

Краткое содержание книги Гамлет. В переводе Александра Скальва, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гамлет. В переводе Александра Скальва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Эта книга — новый перевод трагедии У. Шекспира. Пьеса о предательстве и возмездии, о подлом короле, убившем брата-короля и соблазнившем его жену, о сыне убитого короля, проходящего трагический путь, от сомнения до осознания и исполнения возмездия, приводящий его к гибели, представлена в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям, студентам театральных и литературных ВУЗов, театральным режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

Гамлет. В переводе Александра Скальва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гамлет. В переводе Александра Скальва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я знаю, где его найти нам легче.

Уходят

СЦЕНА II. Тронный зал в замке

Входят король КЛАВДИЙ, королева ГЕРТРУДА, ГАМЛЕТ, ПОЛОНИЙ, ЛАЭРТ, ВОЛЬТИМАНД, КОРНЕЛИЙ, лорды и слуги

КЛАВДИЙ

Ещё свежа, пусть, памятьв насо смерти

Родного брата Гамлета, и нам

Ещё нести боль в сердце, а державе

Ещё в единой скорби хмурить бровь,

Но прежде в нас такт побеждал природу.

Теперь, печалясь и о брате, мы

Сочли, что помнить и себя – разумней.

Раз так, то некогда невестку нам,

Причастную к верховной ратной власти,

С печальной радостью во взоре, что

С добром, над гробом просветлев, пал долу,

Всплакнув на свадьбе, в этом уравняв

И счастье, и беду, мы взяли в жёны,

Ей статус королевы вновь вернув.

В том не отвергли мы советов ваших,

Весьма полезных. Всех благодарим.

Теперь такое: юным Фортинбрасом,

Иль недооценившим нашу мощь,

Иль думавшим, что после смерти брата

Тут хаос и раздор у нас царит,

Но возомнившим, что он стал сильнее,

Нам вновь предьявлен вздорный иск его,

Где тех земель, что славный брат по праву

Наш взял, а потерял его отец,

Он требует возврата.

Это плохо.

В том нашего и совещанья суть.

Вот дело в чём: письмо мы шлём Норвежцу,

Кто дядя Фортинбраса, но больной,

Бессильный и прикованный к постели,

Едва ль про цель племянника, что, знал.

Мы требуем пресечь его замашки,

Хоть войско сплошь – из подданных страны,

Им платят из Норвегии казны.

С письмом Вас, Вольтиманд, и Вас, Корнелий,

Мы посылаем к старцу-королю,[4 - Норвегия была самостоятельным королевством до 1380 года. Это могло бы указывать на время действия пьесы и согласовано со ссылкой 53, но не согласовано со ссылками 2, 5 и 60, указывающими на 15 век.]

Но не давая больше полномочий,

Чем нами оговорено в письме.

Прощайте! Ведь ценою долга – рвенье!

КОРНЕЛИЙ и ВОЛЬТИМАНД

Мы в этом, как во всём, проявим долг.

КЛАВДИЙ Не сомневались. От души, прощайте!

КОРНЕЛИЙ и ВОЛЬТИМАНД выходят

КЛАВДИЙ

Теперь, Лаэрт, что нам ты сообщишь?

Ты говорил, Лаэрт, о некой просьбе?

Не должен голос разума пропасть

Пред Датским королём.

Так, в чём же просьба?

Что просишь ты, чего тебе не дам?

Для трона Датского отец твой важен,

Как сердцу голова, а рту рука.

Так, что хотел бы ты иметь, Лаэрт?

ЛАЭРТ

Мой грозный повелитель, я прошу

Позволить мне во Францию вернуться.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Гамлет. В переводе Александра Скальва, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги