На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

Автор
Дата выхода
02 марта 2022
Краткое содержание книги Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit', аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ванда Михайловна Петрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе.
The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live - to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema.
Pervaya kniga tsikla «Zhit' - lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.
Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
чешься!
Не бойся, я – тебя не укушу!
Но ты в той – новой жизни и – не значишься!
И я вернуться в эту жизнь – спешу!
26
Окаянно
В саду георгины цветут горделиво,
Роскошные диво – цветы …
Природа окрест разодела красиво …
А мне всюду видишься ты …
А мне всюду видишься ты
Ты – гордый и – смелый и в жизни – умелый,
И дьявольской грешной красы,
Стоишь в отдаленье, не зная сомнений,
Тебе все подвластны мечты …
Тебе все подвластны мечты
И все тебе рады, и все – к тебе взгляды,
И женщины все – влюблены,
И значит, не странно, что я окаянно
Твои всюду вижу черты …
Твои всюду вижу черты
И август начнётся, и осень прольётся
Дождём, и зима впереди …
А сердце моё и в мороз остается
Горящей кометой – в груди …
Горящей кометой – в груди
27
Мираж
В пустыне безводной пески …
Шуршат от тоски …
В песчаном Аду – как в бреду …
Барханы пророчат – беду …
А где-то там …
Воды каскады …
Грохочет грозно водопад …
А где-то там …
Все твои взгляды …
Любовь, не мне, другим дарят …
А где-то там …
А где-то там …
А здесь – мираж на смену снам.
Пустынная ночь под луной …
Но держится зной …
И ноги упрямо бредут …
Надеясь, что – воду найдут …
А где-то там …
Цветы и травы …
И ты букетами соришь …
А где-то там …
Сто раз все правы …
Что им «люблю» ты говоришь …
А где-то там …
А где-то там …
А здесь – мираж на смену снам.
Оазисом – в жёлтых песках …
Твой взгляд в зыбких снах …
Глаза твои – нега и – зной …
Как пропасть – манят глубиной …
А где-то там …
А здесь – Сахара …
И под ногами – скрип песка …
А где-то там …
А здесь – направо …
Налево и вокруг – тоска …
А где-то там …
А где-то там …
А здесь – мираж на смену снам.
А где-то там …
28
Даже ни – эхо
Иди, моё детство, ко мне на колени,
Я приласкаю тебя, как смогу,
Где-то там, рядом, подруг моих тени,
Ведут хороводы, смеются в – кругу …
Напомни мне, детство, меня обнимая,
Предгорья в – тюльпанах, вершины в – снегах,
Там – папа весёлый и мама – живая,
А братья и сёстры играют в лугах …
Покличь паренька, моё милое детство,
Ведь, только тебе – докричаться его,
С какой оберёгой прижму я вас к сердцу,
Шепну, как – люблю лишь его, одного.











