На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пограничная зона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пограничная зона

Дата выхода
22 сентября 2021
Краткое содержание книги Пограничная зона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пограничная зона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Басти Родригез-Иньюригарро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
СПРЯЧЬТЕ ЭТОТ РОМАН от детей и особенно от взрослых: он втягивает в притоны и червоточины, ничего не осуждает и непременно кого-нибудь оскорбит. На фантасмагорическом диалекте здесь говорят о буднях, на языке, простом, как школьный двор — о границах, которых нет, и о том, что за ними. О мире тесном и многослойном. О безвоздушных замках, воздушных лабиринтах и карусели чистилищ. О шалой и алой заре на ускользающем горизонте и о ветре свободы, который вопреки законам физики шумит даже в вакууме.
Пограничная зона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пограничная зона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Переведи… – выдыхает визави с хмельной ухмылкой, и, пошатнувшись на подстрочнике, чудом не впечатывается лбом в его подбородок: – Даже ром бесит?
Ответ, отчасти несправедливый, сопровождается гравюрно заносчивым поворотом головы:
– Ты хотел сказать, ромовый напиток?
– О боже… Праздник для глаз.
В голосе приятеля – больше, чем бешенство, больше, чем восторг, а он продолжает, его понесло:
– Спирт с отдушками и сахаром, подозреваю, не с тростниковым?
Горячечный шёпот:
– Переходи на родной.
– Проблема…
– Блин, ты знаешь, какое наречие я хочу…
Пренебрежительные комментарии и подробное перечисление предпочитаемых сортов рома перетекают в не подлежащий расшифровке нарратив – бессвязные фразы, шумные выдохи, хриплые напевы, ни один из которых не разрешается в тонику. Веки слушающего – истончённые, тёмные, беспокойные – сомкнуты, руки в сомнамбулической пляске блуждают по стене, лианам пыли, переплетённым ногам. Сквозняк стремится стать ветром.
– Я переписываю историю.
– Переписывается? – спрашивает он на языке, который понимают оба.
– Не то слово… – морёные глаза медленно открываются. – Только местами вообще не так, как мне хотелось.
– Это уж как водится, – угол его рта непроизвольно дёргается, прицел взгляда сбивается.
– Ну привет, – бросает любимый враг через плечо.
Подскочить разжатой пружиной мешает положение тел, втиснутых за пианино, которое диван, но четыре коленки взлетают синхронно. Сердце лезет через горло:
– Ты видишь? Видишь? Видишь?
Веки его приятеля темнеют пуще прежнего, губы выцветают до ч/б формата, отрицательно мотнувшаяся голова врезается в стену, рука в поисках равновесия цепляется за расстёгнутый ворот обезумевшего товарища, который тянет с показной невозмутимостью:
– Ладно, зато он тебя видит.
– И что имеет сказать?
– «А-ха-ха».
– Всё настолько запущено?
– Запущено. Настолько. Но не с тобой. В целом. Насмотрелся в своё время – по моей милости – на крошечные экосистемы, где каждый – дурное пророчество и неудобно правдивое зеркало для другого, где один падает за всех и отбрасывает тревожные тени на лица рядом дрейфующих, примерил на меня с десяток чужих, но вполне подходящих саванов, готовых и неизбежных… Судя по некоторым симптомам, не успел переварить тягостное впечатление – хотя, по чести, в его ли положении дёргаться по мелочам? – а тут ты во всей красе.











