На нашем сайте вы можете читать онлайн «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное

Автор
Жанр
---
Дата выхода
24 февраля 2021
Краткое содержание книги Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У виданні Міжнародної серії книг «ПИСЬМЕННИКИ ХХI CТОЛІТТЯ. ДІАМАНТИ СЛІВ» представлені твори поетів і прозаїків різних країн – Франції, США, Таджикистану, Росії, Непалу, Німеччини, України.
Людмила Маршезан, з Парижа, описала у своєму есе «На дивовижній каштановій вулиці» паризькі роки Марини Цвєтаєвої. Це не тільки есе, а й чарівна скринька літературних перлин – від грецької міфології, рядок з якої в підзаголовку антології, Генріха Гейне, її улюбленого поета, письменника Максима Горького. Символічні й пророчі рядки, згадувані Цвєтаєвою: «Зі своїх великих печалей, я створив маленькі поеми». Ми зараз усе долаємо. Світ поляризувався. Про Інну Богачінску, з США, написано безліч статей, захищено немало дисертацій, тривала дружба з Андрієм Вознесенським, прийняття в поетичний вищий, космічний розряд, відбулося. Її розділ, позначенний повітрям і печаткою космосу із закликом: «Пора піддатись істині, пора!» – переконує.
У віршах і піснях Абдукаххора Косіма з Таджикистану – розсипище мудрих чотиривіршів, ліричних одкровень, східних тонкощів.
Прозу книги представляє різноманітність літературних жанрів: розповіді Тетяни Копиленко і Людмили Чекменьової, дитячі казки Олени Єршової – письменниць з Росії, розділи оповідань з книги східних філософій про раджу непальського письменника, перекладача, видавця Крішни Пракаша Шрестха.
За традицією антологій, заключний розділ представлений членам редакційної колегії: прозі українською мовою письменника Віктора Васильчука з України та Олені Ананьєвої, поетові, прозаїку з Німеччини, з поетичним оглядом лауреатів і віршами з циклу «Дотики до душі».
Доторкніться до душ рядків дивовижних поетів і прозаїків!
Почитаємо?!
Олена Ананьєва – редактор-упорядник антології, Єлизавета Долгорукова – технічний редактор, Франкфурт-Гамбург, Німеччина.
Віктор Васильчук – член Редакційної ради, м. Коростень, Україна.
Обкладинка – картина Олени Фільштинської з Огайо, США.
Молитва древніх греків: «Нехай же подвоїться і потроїться все прекрасне!»
Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.
Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы касаемся ладони,
но не чувствуем души.
Это значит: путь нелёгкий
мы пока что не прошли.
От ладони до ладони
надо бы пчелой летать
И пыльцу любви по жизни
потихонечку собрать.
Через горы недоверья,
через ложь, вранье, обман,
Через реки недомолвок,
злодеяний океан
Нам пройти бы и остаться
просто добрыми людьми
От ладони до ладони
созидания любви.
Романс «Вальс влюблённых»
Танцуем вальс влюблённых под дождём.
Друг другу смотрим в огненные очи.
Обнявшись, крутимся с тобой вдвоём,
Укрывшись под покровом тёмной ночи.
Эх, ночка тёмная, прошу, не уходи,
Дай время нам любовью насладиться,
Эх, ночка тёмная, меня не подводи,
Влюблённым дай любви вина напиться.
В душе моей огонь любви горит.
В губах твоих есть сладость утешенья.
Я всё и вся хочу с тобой забыть,
Лишь чувствовать любви прикосновенье!
Весенний тёплый дождик моросит,
Лаская нежно чудным ветерком.
А музыка любви в сердцах звучит:
Влюблённые танцуют под дождём!
Абдукаххор Косим
2016 г.
ТЫ НЕ БУДЕШЬ ПРИХОДИТЬ КО МНЕ НОЧАМИ?
Ты будешь приходить ко мне ночами?
И твердишь это в мыслях себе.
Обнимая то фото на память,
Проливаешь ты слёзы по мне.
Ты в пространство моё вторглась,
Ну и что ж, это просто любовь.
Я тобою живу, это знаешь,
А твердишь, что не слышишь мой зов.
Ты хоть выкинешь снова планшет —
Ничего, завтра купишь другой.
Набираешь вновь буквы невольно
И напишешь: «ТЫ ГДЕ, ДОРОГОЙ?»
Не поможет волшебное слово?
Это точно, слова ни к чему.
Ведь любовь – это воздух, чем дышим,
И она порождает мечту.
МЫСЛИ О ТЕБЕ
И снова ночь и мысли о тебе…
На струнах сердца скука вновь играет.
Душа мигает, словно огонёк,
Который потихоньку угасает.
И темнота всё пожирает вновь,
Не видно ничего, одни мгновенья.
Когда зарю встречали мы с тобой,
Ласкала душу сладость утешенья.
И музыка опять звенит в ушах,
Хочу я вновь от радости плясать.
С тобою, словно ангелы на небе,
Под музыку любви потанцевать.
А иногда ты освещай мой путь,
О луноликая, тобою я живу.
Быть может, я приду когда-нибудь.
Не в песне, не в стихах, а наяву.
Быть может
Быть может, я вернусь к тебе весной,
Желанным воздухом любовь мою вдохнешь
И с наслажденьем выдохнешь всю грусть,
Но прошлое никак ты не вернешь.
А может быть, вернусь к тебе я летом
И соловьём под окнами спою.











