На нашем сайте вы можете читать онлайн «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное

Автор
Жанр
---
Дата выхода
24 февраля 2021
Краткое содержание книги Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У виданні Міжнародної серії книг «ПИСЬМЕННИКИ ХХI CТОЛІТТЯ. ДІАМАНТИ СЛІВ» представлені твори поетів і прозаїків різних країн – Франції, США, Таджикистану, Росії, Непалу, Німеччини, України.
Людмила Маршезан, з Парижа, описала у своєму есе «На дивовижній каштановій вулиці» паризькі роки Марини Цвєтаєвої. Це не тільки есе, а й чарівна скринька літературних перлин – від грецької міфології, рядок з якої в підзаголовку антології, Генріха Гейне, її улюбленого поета, письменника Максима Горького. Символічні й пророчі рядки, згадувані Цвєтаєвою: «Зі своїх великих печалей, я створив маленькі поеми». Ми зараз усе долаємо. Світ поляризувався. Про Інну Богачінску, з США, написано безліч статей, захищено немало дисертацій, тривала дружба з Андрієм Вознесенським, прийняття в поетичний вищий, космічний розряд, відбулося. Її розділ, позначенний повітрям і печаткою космосу із закликом: «Пора піддатись істині, пора!» – переконує.
У віршах і піснях Абдукаххора Косіма з Таджикистану – розсипище мудрих чотиривіршів, ліричних одкровень, східних тонкощів.
Прозу книги представляє різноманітність літературних жанрів: розповіді Тетяни Копиленко і Людмили Чекменьової, дитячі казки Олени Єршової – письменниць з Росії, розділи оповідань з книги східних філософій про раджу непальського письменника, перекладача, видавця Крішни Пракаша Шрестха.
За традицією антологій, заключний розділ представлений членам редакційної колегії: прозі українською мовою письменника Віктора Васильчука з України та Олені Ананьєвої, поетові, прозаїку з Німеччини, з поетичним оглядом лауреатів і віршами з циклу «Дотики до душі».
Доторкніться до душ рядків дивовижних поетів і прозаїків!
Почитаємо?!
Олена Ананьєва – редактор-упорядник антології, Єлизавета Долгорукова – технічний редактор, Франкфурт-Гамбург, Німеччина.
Віктор Васильчук – член Редакційної ради, м. Коростень, Україна.
Обкладинка – картина Олени Фільштинської з Огайо, США.
Молитва древніх греків: «Нехай же подвоїться і потроїться все прекрасне!»
Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.
Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Другой тебя на танцы приглашает,
Другой тебя в объятиях сожмёт.
Как я тебя, никто, пойми, не любит,
Как я тебя, никто с душой не ждёт.
Тебе пою романсы я ночами,
Гитара плачет, а душа горит.
Давно живу одними лишь мечтами,
Но не устану я тебя любить.
Однажды ты поймёшь, что ошибалась,
И вспомнишь, как любили мы без слов.
Но жизнь прошла, сама уж виновата,
Не сберегла ту чистую любовь.
Не прячусь я
Не прячусь я, мне просто очень плохо,
Как белка в колесе всегда бегу.
Хочу дойти до цели – бесполезно,
Из колеса я выйти не могу.
О верности порой не надо слов,
Ведь сердцу не прикажешь не любить.
Хоть прячемся мы иногда, как тени,
При свете выйдем, нас нельзя забыть.
Ты влюблена в поэзию, я знаю,
Поэзия горения души.
О том же я давно уже мечтаю,
Чтоб ты писала лучшие стихи.
Я вижу, как почувствуешь ты боль,
Мне снится, как страдаешь по ночам.
Страдая, мы становимся поэты,
Сгорая, волю мы дадим мечтам.
Не говори мне ничего…
Не говори мне ничего:
Я по глазам всё прочитаю.
Приму с душой твою любовь,
Своё бессилие признаю.
Меня пленила красотой
И нежностью своих признаний.
Будила ты во мне любовь,
Дарила океан желаний.
И чудодейственный тот яд,
Наверно, мы с тобой испили,
Не зная сами почему,
Быть может, мы не тех любили.
Но будет время, я приду —
Не говори мне только «нет», —
И поцелуями в ночи
В душе твоей оставлю след.
Пери
Седой поэт увидел пери
Неведомую красоту.
Как будто в рай открылись двери…
Как будто он нашёл мечту!
Глаза сияют, как озёра,
А губы словно лепестки.
Прекрасно тело – нет позора
В том, что прошу её руки.
Творец, художник бесподобный,
Такую красоту создал,
Чтоб с нею даже мир загробный
В желаньях духов оживал!
Сожаление
Что нам осень, зима или лето?
Всё равно ведь к весне мы придём.
И в цветущих садах на рассвете
Соловьиную песню споём.
Хоть на разных обломках планеты,
Бьются наши сердца в унисон.
Потеряли мы что-то в жизни,
Не грусти, ведь надеждой живём.
Кем была для меня, ты не знаешь?
Ты была для меня словно рай,
Я ушёл от тебя понапрасну,
Не сказав даже слова «прощай!».
Где несчастий просто нет
У реки присел гонимый жаждой —
а воды в ней нет.
И в глазах, откуда льются воды —
снов желанных нет.











