Главная » Серьезное чтение » Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари (сразу полная версия бесплатно доступна) Александр Феликсович Борун читать онлайн полностью / Библиотека

Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

20 декабря 2019

Краткое содержание книги Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Феликсович Борун) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Это шуточное подражание японскому жанру моногатари, в котором основой являются стихи, а обрамлением - история их сочинения.

Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Со странными чувствами:

Раньше стремленье

Человека к полету

Ересью[12 - Не столь очевидный анахронизм.] называлось!]

Кавалер ответил:

Вацун тиэ а

Энирэворэндону

Миянисэвэн

Янисепао и но

Тинтоно дарори то

[А эти чувства:

Удовлетворение

Свершениями

Но и опасения

Что природа отомстит…]

Затем он завершил тему словами:

Нонтан бэн рэнпо

Митяцапэ мюсе дза

Сятано и да

Рондзинсапан дзя нонтан

Енсамэ нэ тоэ но

[Полет был тайной

За семью печатями

Да и остался

Тайной – для пассажиров…

Но это не мешает]

И предложил другую тему, связанную с этим событием:

Бонэ восира кан

Мицати еторипон

Рэнбэн нэ тоэ

(Вакиранкави нэн на

кигуря сяесию

[Как красиво небо

Покрытое птицами!

Это не берег

(На нем – выкарабкива —

ющиеся лягушки)]

После этого он извинился перед Императором[13 - Одно слово не уложилось в строку и пришлось его перенести.

Однако, подсчет числа слогов показывает, что это слово не уложилось бы в строку, даже будь оно одно в ней.
Рунбо-саса пытается навязать фрейлине соревнование в области формы стиха.]. Фрейлина в ответ:

Рун едапаро

нюрэдзе тэнрэпон не

рэнтедарао

микапон рэпэлапок

канрэнпэпу цэдзио

[Пропадает пруд,

не покрытый зеленью,

обладателей

с перепонками,

кожицы в пупырышках]

Император прослезился от умиления[14 - Тана Дзаниро-ва перевела соревнование в область природной поэзии, рассчитывая, что кавалеру трудно будет соревноваться с ней в чувствительности.

]. Рунбо-саса решил попытаться продолжить тему формы стиха – ведь в прошлый раз Император одобрил ее, и тогда кавалеру удалось выступить удачно, хотя и не без помощи фрейлины. Поэтому он произнес:

Варо миса а

Типу говорицан те

Вонрон сен дзето

Ван дэрау хоро ин

Катан киро, на вэу

[А сами слова

Те: "счастливого пути",

Тоже шесть слогов

Их плохо укладывать,

Увы, на строки танка]

Император неодобрительно покачал головой, и лица придворных сложились в презрительные гримасы.

Кавалер, пока Император не запретил ему продолжать, попытался исправить неблагоприятное впечатление:

Цу тоэ цэро

Тарэпо говоричан

То ран кан тоэ

Сяэхэуцамэу

Еницаривон кэро

[Впрочем, это чушь!

Счастливого полета —

Это как раз то

Умещающееся

В строке восклицание!]

Фрейлина Тана Дзаниро-ва не захотела продолжать и отбыла в провинцию Ворогогоран.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Отрывки из Сэсэсэрэ моногатари, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Александр Феликсович Борун! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги