На нашем сайте вы можете читать онлайн «Його прощальний уклін». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Його прощальний уклін

Автор
Дата выхода
30 октября 2018
Краткое содержание книги Його прощальний уклін, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Його прощальний уклін. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Його прощальний уклін» – збірка детективних повістей англійського письменника Артура Конан Дойла (1859–1930).
Серпень 1914 року, світ напередодні Першої світової війни. У своєму будинку на англійському узбережжі один з кращих німецьких шпигунів фон Борк чекає на свого агента. Ним виявляється Шерлок Голмс, який кілька років тому, на особисте прохання прем’єр-міністра Великої Британії, проник у шпигунську мережу і врешті-решт вивів на чисту воду німецького шпигуна.
Також до видання увійшли повісті «Зниклий півзахисник», «Остаточне вирішення проблеми», «Пригода в порожньому будинку» та ін.
Його прощальний уклін читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Його прощальний уклін без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вiн не нагадував нi джентльмена, нi робiтника, коротше: нi те нi се. Незнайомець був дуже схвильований – портье зауважив, як тремтiла рука, коли той простягнув йому записку. Годфрi Стонтон, прочитавши записку, яку принiс портье, засунув ii до кишенi. Вийшовши до холу, не подав вiдвiдувачевi руки. Вони тiльки перекинулися кiлькома фразами (портье розiбрав лише слово «час»). Потiм обое поспiшно залишили готель. На годиннику в холi було рiвно пiв на одинадцяту.
– Ще кiлька запитань, – сказав Голмс, сiдаючи на лiжко Стонтона.
– Атож, сер. Я працюю до одинадцятоi години вечора.
– Нiчний портье, сподiваюся, нiчого незвичайного не помiтив?
– Нi, сер. Лише кiлька людей повернулися пiзно з театру. Бiльше нiхто не приходив.
– Ви вчора нiкуди не виходили з готелю?
– Нi, сер.
– Чи були для мiстера Стонтона листи або телеграми?
– Авжеж, сер, телеграма.
– Он як? Це цiкаво. Коли саме?
– Близько шостоi.
– Де мiстер Стонтон ii читав?
– У себе в номерi.
– Ви бачили, як вiн ii читав?
– Аякже, сер: я чекав, чи не буде вiдповiдi.
– Ну i що?
– Вiн написав вiдповiдь, сер.
– Ви вiднесли ii на пошту?
– Нi, вiн сам вiднiс.
– Але написав ii у вашiй присутностi?
– Авжеж, сер. Я стояв бiля дверей, а вiн сидiв за столом, спиною до мене. Коли вiн скiнчив писати, то сказав: «Можете йти, я вiдправлю вiдповiдь сам».
– Чим вiн писав вiдповiдь?
– Пером, сер.
– Вiн узяв телеграфний бланк зi столу?
– Атож, сер. Писав на верхньому бланку.
Голмс узяв бланки i, пiдiйшовши до вiкна, ретельно оглянув верхнiй.
– Шкода, що вiн не писав олiвцем, – розчаровано сказав детектив, кинувши бланки на стiл. – Ви ж, Ватсоне, неодноразово, мабуть, помiчали, що букви, написанi олiвцем, чiтко вiдбиваються на наступному аркушi – ця обставина зруйнувала чимало щасливих шлюбiв. Ну, а тут, на жаль, нiяких слiдiв немае. Це означае, що вiн писав м’яким широким пером. І я майже впевнений, що в цьому випадку нам може допомогти прес-пап’е.
Вiн вiдiрвав шматок бiбули, на якiй ми побачили загадковi iероглiфи.
– Пiднесiть до дзеркала! – захвилювався Сирiл Овертон.
– Не треба, – сказав Голмс. – Папiр тонкий, ми побачимо текст на зворотному боцi.
Вiн перевернув аркуш, на якому ми прочитали: «Допоможiть нам, заради всього святого».
– Це останнi слова телеграми, яку Годфрi Стонтон вiдправив за кiлька годин до зникнення. Бракуе щонайменше шести слiв.











