Главная » Серьезное чтение » Економка. Переклад українською – Ольга Блик (сразу полная версия бесплатно доступна) Віолета Лосєва читать онлайн полностью / Библиотека

Економка. Переклад українською – Ольга Блик

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Економка. Переклад українською – Ольга Блик». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

14 декабря 2018

Краткое содержание книги Економка. Переклад українською – Ольга Блик, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Економка. Переклад українською – Ольга Блик. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.

Економка. Переклад українською – Ольга Блик читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Економка. Переклад українською – Ольга Блик без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я «розставляю» меблi так, як менi хочеться, я «мiняю» жалюзi на портьери, я «прибираю» з холу вiсiм з десяти картин, розвiшаних на стiнах, я «облаштовую» студiю замiсть спальнi. У перший день будинок здався менi просто палацом, потiм, за старою звичкою, я почала шукати недолiки. Зараз менi здаеться, що цьому будинку не вистачае турботливоi руки- Семен Михайлович iде рано, приiжджае пiзно i зайнятий зовсiм iншими справами. У Тамари хороший смак, i вона дуже старанно стежить за своiм зовнiшнiм виглядом i здоров'ям, але у неi немае бажання зробити затишним цей будинок.

Я розумiю, що я для них- це просто елемент красивого життя. Нагальноi потреби тримати економку, так само як i садiвника, у них немае.

Менi подобаеться спостерiгати за ними. У Семена Михайловича двое дiтей вiд першого шлюбу, перша дружина, його ж вiку, i купа родичiв, якi розраховують на його допомогу. Я поки що нi з ким не знайома, але сподiваюся побачити всю цю компанiю в суботу на його п'ятдесятирiччя. Мабуть, усiх, крiм колишньоi дружини.

Хоча я не здивуюся, якщо вiн запросить i ii- менi подобаеться його прагматичний пiдхiд до всього.

Я працюю тут уже три тижнi. До цього я кiлька рокiв була вчителькою в школi, що, напевно, зiграло вирiшальну роль у рiшеннi Семена Михайловича взяти мене на роботу – вiн, напевно, сподiваеться, що Тамара коли-небудь народить дитину. Я додумалася до цього сама, пiсля того, як вiн довго розмовляв зi мною, розпитуючи що я вмiю i знаю.

Так, iндустрiя пiдготовки гувернанток та покоiвок у нашiй краiнi поки що не розвинена, i, тому багатим людям доводиться пiдбирати собi персонал серед зубожiлоi iнтелiгенцii, до якоi належу i я.

ІІ

Тамара повертаеться години через три збуджена, весела, немов рукою зняло смуток, який був удень. Ми разом дiстаемо покупки з багажника, i вона щебече без угаву.

– Я купила новий гель для душу, зараз покажу.

Я з цiкавiстю розглядаю покупки, тягну все на кухню i починаю розкладати по поличках i шафках.

Менi подобаеться, коли у Тамари гарний настрiй, але в холi я знову бачу ii в сльозах.

Вона стоiть бiля дзеркала i тремтячими руками намагаеться прикурити. Менi хочеться запитати ii просто «чого ридаеш?», Але, дотримуючись нейтралiтету, я ввiчливо киваю iй i проходжу знову до кухнi. Тамара з тих людей, якi люблять плакати «на публiку». З мене, наприклад, не видавиш i сльозинки, якщо поруч хтось е. Не розумiю, як можна виставляти напоказ своi переживання, не кажучи вже про сльози.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Економка. Переклад українською – Ольга Блик, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора ! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги