На нашем сайте вы можете читать онлайн «Веселкова Долина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Веселкова Долина

Автор
Жанр
Дата выхода
05 февраля 2021
Краткое содержание книги Веселкова Долина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Веселкова Долина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Люси Мод Монтгомери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У сім’ї Блайтів з Інглсайду з’являються нові сусіди – пастор пан Мередіт, його діти Джеррі, Фейт, Уна і Карл, і тітка Марта. Діти пастора постійно потрапляють у халепи, але з часом стають щирими й добрими друзями молодших Блайтів. Джем Блайт організовує Клуб зразкової поведінки для виховання гарних манер у дітей пастора. Чи досягає він мети?
Діти Блайтів і Мередіта разом дорослішають, змінюються самі й змінюють долі інших – пана Мередіта, сестер Вест, Нормана Дуґласа, Мері Ванс.
Безтурботне дитинство для дітей Блайтів – Джема, Волтера, Нан, Ді, Ширлі та Рілли – триває.
Веселкова Долина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Веселкова Долина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мерi Венс накинулася на iжу пожадливо й неперебiрливо, а пасторськi дiти тим часом стояли довкола неi й спостерiгали. Джеррi помiтив, що в неi були гарнi вуста й дуже милi рiвненькi бiлi зубки. А Фейт виявила, потай жахнувшись, що на Мерi не вдягнуто бiльш нiчого, окрiм тiеi подертоi, вицвiлоi сукенки. Уна ж була сповнена щирого жалю до дiвчинки, а Карл – подиву, i всi вони просто вмирали з цiкавостi до новоприбулоi.
– А тепер ходiмо на цвинтар, розповiси нам трохи про себе, – закомандувала Фейт, коли апетит Мерi трохи вгамувався.
Тепер уже Мерi охоче погодилася. Їжа повернула iй природну жвавiсть i розв’язала ii балакучий язичок.
– Ви ж не скажете нiчого своему татовi, якщо я вам розповiм? – поставила умову Мерi, коли ii всадовили на надгробок пана Поллока.
Навпроти неi в гострому передчуттi таемниць i пригод рядочком посiдали пасторськi дiти. Щось таки ТРАПИЛОСЯ того дня, як вони й очiкували.
– Нi, не скажемо.
– Обiцяете?
– Обiцяемо.
– Ну, я втекла.
– Нi.
– Ну, воно й на краще. Вона страшна жiнка. Лишенько, як же ж я ii ненавиджу! Вона загнала мене ледь не до смертi, а iсти вдосталь i близько не давала, та ще й била мене майже щодня. Ось, гляньте-но.
Мерi засукала подертi рукави й показала дiтям кiстлявi рученята й худi порепанi долоньки, аж чорнi вiд синцiв. Пасторськi дiти затремтiли з жаху. Фейт уся аж побагровiла вiд обурення, а очi Уни наповнилися слiзьми.
– У середу ввечерi вона лупцювала мене палицею, – байдуже пояснила Мерi, – бо я дала коровi хвицнути ногою й перекинути вiдро з молоком. А звiдки ж я мала знати, що та бiсова корова збираеться хвицяти ногами?
По спинах ii слухачiв пробiгла дрож – радше приемна, анiж навпаки. Вони нiколи б навiть не наважилися використовувати такi непевнi слова, але можливiсть почути, як iх говорить хтось iнший – та ще й дiвчина, – виявилася досить захопливою. Ця Мерi Венс однозначно була цiкавою iстотою.
– Я не звинувачую тебе за те, що ти втекла, – сказала Фейт.
– О, я не тiкала через те, що вона мене лупцювала. То бувало кожного дня, то я вже збiса добре до цього звикла. Не, я вже тиждень планувала дати драла звiдти, бо дiзналася, що панi Вайлi збираеться здати свою ферму в оренду й переiхати до Лоубриджа, а мене вiддати своiй кузинi з Шарлоттауна. ТАКОГО я вже не збиралася терпiти! Вона навiть гiрша за панi Вайлi.










